Oct 27 00:57
3 days ago
18 viewers *
Spanish term

LO HACE VER

Non-PRO Spanish to English Law/Patents Law (general)
en el caso concreto es todas luces notorio la atipicidad del hecho y por lo consiguente no trae aparejada responsabilidad y lo hace cer el articulo TT del codigo penal para el estado de XXX


this is a Mexican document for the state of Tamaulipas
Proposed translations (English)
4 +4 and this is clear from (article...)
Change log

Oct 27, 2024 14:01: AllegroTrans changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Charles Davis, Jennifer Levey, AllegroTrans

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

yolanda Speece (asker) Oct 27:
VER NOT CER It was a type-o. my apologies...


I am thinking is that it make the artice visible to better define things?

Proposed translations

+4
7 hrs

and this is clear from (article...)

Or "as is clear from", or more literally "can be seen in..."

It means that the article makes it clear or visible. "El artículo TT" is the subject of "hace ver" and "lo" is the object, referring to the fact that the case does not entail criminal liability.

This expression often appears with "así" as well: "Y así lo hace ver..."

Here's another example of this construction: " el comprador lo único que tiene que hacer es la solicitud formal de inscripción del arma de fuego ante el Departamento, como lo hace ver el artículo 33 de la Ley Nº 7530"
http://www.pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/asunto_cons/...
Peer comment(s):

agree Sebastian Witte
48 mins
Thanks, Sebastian!
agree Adrian MM.
3 hrs
Thanks, Adrian
agree Cristina Zavala
4 hrs
Thanks, Cristina!
agree AllegroTrans
5 hrs
Thanks!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search