Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
ST ligeramente infradesnivelado en V6 a V3, y supradesnivelado en T3.
English translation:
slight ST-depression in V6 to V3, and T3-wave elevation
Added to glossary by
Robert Copeland
Nov 15, 2006 17:57
17 yrs ago
6 viewers *
Spanish term
ST ligeramente infradesnivelado en V6 a V3, y supradesnivelado en T3.
Spanish to English
Medical
Medical: Cardiology
Informe de alta
Context:
EKG: Ritmo sinusal (+/-) 60 lpm. ST ligeramente infradesnivelado en V6 a V3, y supradesnivelado en T3
EKG: Ritmo sinusal (+/-) 60 lpm. ST ligeramente infradesnivelado en V6 a V3, y supradesnivelado en T3
Proposed translations
(English)
4 -1 | slight ST-depression in V6 to V3, and T3-wave elevation | liz askew |
Proposed translations
-1
48 mins
Selected
slight ST-depression in V6 to V3, and T3-wave elevation
It's taken a while to try and get my thoughts together on this one!
From what I understand you cannot have ST elevation in T3, so I would question the first contributor, though would not say it is wrong!
See:
http://66.102.9.104/search?q=cache:xLy08Xrbc30J:www.medspain...
Segmento ST
isoelectrico
esta a nivel de la linea de base
no incluye ondas
su morfologia es una linea recta horizontal
Debe estudiarse siempre en cada derivacion y es basico en el diagnostico de la cardiopatia isquemica.
desviacion de la linea de base 1 mm hacia arriba o hacia abajo
Supradesnivelado
Infradesnivelado
forma
Concavo
Convexo
Rectificado
otras
http://66.102.9.104/search?q=cache:qviUUM1VCf4J:www.eboncall...
Independent blinded reference standard, applied in all patients from a consecutive appropriate spectrum.
Reference standard:
ECGs read by electrocardiographers. The ECG readings were compared with: ST-segment depression or elevation of 1 mm or more, ST-segment straightening or depression of less than 1 mm, T-wave depression of 1 mm or more, T-wave flattening and T-wave elevation.
Diagnostic test: Physician read ST-segment and T-wave changes of the ECGs. Physicians assigned a diagnosis of acute myocardial infarction, angina pectoris or not acute ischaemic heart disease to each patient based on clinical presentation. Trainee physicians (in post-graduate years one, two and three, and those physicians identifying themselves as trainees during post-graduate years four and five) were analysed separately.
The evidence
Best of luck to you on this one!
From what I understand you cannot have ST elevation in T3, so I would question the first contributor, though would not say it is wrong!
See:
http://66.102.9.104/search?q=cache:xLy08Xrbc30J:www.medspain...
Segmento ST
isoelectrico
esta a nivel de la linea de base
no incluye ondas
su morfologia es una linea recta horizontal
Debe estudiarse siempre en cada derivacion y es basico en el diagnostico de la cardiopatia isquemica.
desviacion de la linea de base 1 mm hacia arriba o hacia abajo
Supradesnivelado
Infradesnivelado
forma
Concavo
Convexo
Rectificado
otras
http://66.102.9.104/search?q=cache:qviUUM1VCf4J:www.eboncall...
Independent blinded reference standard, applied in all patients from a consecutive appropriate spectrum.
Reference standard:
ECGs read by electrocardiographers. The ECG readings were compared with: ST-segment depression or elevation of 1 mm or more, ST-segment straightening or depression of less than 1 mm, T-wave depression of 1 mm or more, T-wave flattening and T-wave elevation.
Diagnostic test: Physician read ST-segment and T-wave changes of the ECGs. Physicians assigned a diagnosis of acute myocardial infarction, angina pectoris or not acute ischaemic heart disease to each patient based on clinical presentation. Trainee physicians (in post-graduate years one, two and three, and those physicians identifying themselves as trainees during post-graduate years four and five) were analysed separately.
The evidence
Best of luck to you on this one!
Peer comment(s):
disagree |
Dr Sue Levy (X)
: I've never met a T3-wave - when you see T3 written it means T-wave inversion in Lead III
1 day 3 hrs
|
I've never even met any of this in real life, so you can see the difficulties we humble translators are up against!! At least you knew what was meant. Thanks for the correction.
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
Discussion