Glossary entry

Spanish term or phrase:

ensamblan y reensamblan

English translation:

are assembled and reassembled

Added to glossary by Lydianette Soza
Apr 11, 2019 03:46
5 yrs ago
Spanish term

ensamblan y reensamblan

Spanish to English Other Psychology Knowledge management
Hola nuevamente,

He tratado de encontrar el articulo relacionado con esta cita pero no he tendio éxito:

Las historias son una forma de comunicación a partir de la cual se ***ensamblan y reensamblan*** acontecimientos y ayudan a difundir la cultura organizacional (Rhodes, C. y Brown, A. D., 2005).

Stories are a way of communication from which events are **assembled and disassembled**, and they also contribute to disseminate the organizational culture. (Rhodes, C. and Brown, A.D. 2005).
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): philgoddard

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
39 mins
Spanish term (edited): se ensamblan y reensamblan
Selected

are assembled and reassembled

"Reassemble", not "disassemble".

This involves assembling and reassembling events as they are experienced into meaningfully temporalized narratives through which symbolic meaning and causal explanations can be inter-subjectively discussed, contested and ( perhaps) agreed upon.
https://digilander.libero.it/nicolabigi/narrazione/rhodes_br...

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2019-04-11 04:45:08 GMT)
--------------------------------------------------

Forgot to mention, that reference above seems to be the one you're looking for:
Narrative, organizations and research
Carl Rhodes and Andrew D. Brown
Peer comment(s):

agree philgoddard : "Contribute to disseminate" is not English either.
3 mins
Thanks, Phil, yes, should be "contribute to disseminating" if you're going to use those words.
agree Chema Nieto Castañón : ... or maybe this one: Writing responsibly https://www.researchgate.net/publication/258174226_Writing_R...
1 hr
Thanks, Chema, possibly, although I couldn't find any mention of the words "assemble" and "reassemble" together in that one.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Robert!"
10 hrs

are connected and reconnected

Another option.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search