Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Callados
English translation:
staff/crozier [and it is misspelled; should be cayados
Added to glossary by
Marina Herrera
Nov 17, 2006 01:18
17 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
Callados
Spanish to English
Art/Literary
Religion
Objetos liturgigos
Diibujar figuras llevando coronas y callados.
Proposed translations
(English)
4 +1 | staff/crozier [and it is misspelled; should be cayados |
Marina Herrera
![]() |
5 +1 | crook (or shepherd's crook) |
Mariana Harriague
![]() |
3 +2 | crooks |
Roxanna Delgado
![]() |
4 | sombrely |
ElChe (X)
![]() |
4 | staff |
Lydia De Jorge
![]() |
Proposed translations
+1
20 mins
Selected
staff/crozier [and it is misspelled; should be cayados
The most common word in English is "staff" not crook as in Psalm 23, 'thy rod and thy staff, they give me comfort
a stick, pole, or rod for aid in walking or climbing, for use as a weapon, etc.
7. a rod or wand serving as a symbol of office or authority, as a crozier, baton, truncheon, or mace.
a stick, pole, or rod for aid in walking or climbing, for use as a weapon, etc.
7. a rod or wand serving as a symbol of office or authority, as a crozier, baton, truncheon, or mace.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks. Your explanation really helped. Even though crook my mean the same I think that after your explanation Staff will be the most appropriate answer."
+1
13 mins
crook (or shepherd's crook)
I think the word in Spanish is mispelt, taking into account the context. "Callados" means "silent", and this refers to drawing figures carrying crowns and a special kind of staff or walking stick. This in Spanish is known as "cayado".
Crook: an implement having a bent or hooked form as a shepherd's staff (Merriam Webster)
Cayado
1. m. Palo o bastón corvo por la parte superior, especialmente el de los pastores para prender y retener las reses.
2. m. Báculo pastoral de los obispos.
Hope this helps! :-)
Crook: an implement having a bent or hooked form as a shepherd's staff (Merriam Webster)
Cayado
1. m. Palo o bastón corvo por la parte superior, especialmente el de los pastores para prender y retener las reses.
2. m. Báculo pastoral de los obispos.
Hope this helps! :-)
Peer comment(s):
agree |
Fabio Descalzi
: Totalmente de acuerdo contigo, tienes las mismas definiciones extraídas de otro sitio también fiable.
13 mins
|
Gracias, Fabio. Y concuerdo contigo en que es un error del sitio web que cita Christina, ya que "callado" como sustantivo no existe.
|
+2
11 mins
Spanish term (edited):
Cayados
crooks
Pienso que debe ser un error y debe ser "cayados".
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-11-17 01:32:38 GMT)
--------------------------------------------------
Esto es si es "cayado de pastor"; si es de "obispo" sería "crozier". Así es que depende del contexto.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-11-17 01:32:38 GMT)
--------------------------------------------------
Esto es si es "cayado de pastor"; si es de "obispo" sería "crozier". Así es que depende del contexto.
Peer comment(s):
agree |
Robert Copeland
: Roxanna, this is what is it now that I see your answer..YES!!!
5 mins
|
Thanks Robert! Although more context is needed to now if it should be crook or crozier. But with Christina's comment about the website, who knows.
|
|
agree |
Vocabulum (X)
9 mins
|
Thanks Vocabulum.
|
15 mins
sombrely
entiendo que quiere que los muestre 'recogidos' 'sombrios' o 'reservados'
BTW 'sombrely is also spelled 'somberly'
BTW 'sombrely is also spelled 'somberly'
19 mins
staff
/
Discussion