Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
pero la piedra central que le da cohesión y permite su subsistencia es...
English translation:
but the keystone that lends it cohesion and an enduring quality
Added to glossary by
John Bozell
Oct 11, 2003 11:48
20 yrs ago
3 viewers *
Spanish term
pero la piedra central que le da cohesión y permite su subsistencia es...
Spanish to English
Art/Literary
Religion
religion
Se trata de una crítica contextual del Sermon de la Montaña (San Mateo). Aquí se define la posición y función del Padre Nuestro.
Gracias mil
Gracias mil
Proposed translations
(English)
Proposed translations
22 mins
Selected
but the keystone that lends it cohesion and an enduring quality
xx
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This is what I was looking for - thanks to all of you - johnclaude"
+2
3 mins
Spanish term (edited):
pero la piedra central que le da cohesi�n y permite su subsistencia es...
but the main pillar (stone) that gives its coherence and allows its (your, his, hesubsistence is ...
De acuerdo con el contexto
Mike :)
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2003-10-11 11:52:41 GMT)
--------------------------------------------------
TYPO - gives it coherence NOT gives its coherence
ALSO its (your, his, her) subsistence
Mike :)
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2003-10-11 11:52:41 GMT)
--------------------------------------------------
TYPO - gives it coherence NOT gives its coherence
ALSO its (your, his, her) subsistence
Peer comment(s):
agree |
Gordana Podvezanec
2 mins
|
thank you, Gordana - Mike :)
|
|
agree |
Susana Betti
8 hrs
|
5 mins
Spanish term (edited):
pero la piedra central que le da cohesi�n y permite su subsistencia es...
but the main pillar (stone) that gives it coherence and allows its (your, his, her) subsistence is
Without typos
Mike :)
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2003-10-11 11:55:00 GMT)
--------------------------------------------------
\"their\" did not fit - no more space
Mike :)
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2003-10-11 11:55:00 GMT)
--------------------------------------------------
\"their\" did not fit - no more space
19 hrs
but at its core, what makes it cohere and endure is ...
A suggestion.
Perhaps not best rendered too transliterally.
All best wishes.
Perhaps not best rendered too transliterally.
All best wishes.
Something went wrong...