Glossary entry

Spanish term or phrase:

aportando en pago

French translation:

en faisant des apports en espèces / de capitaux

Added to glossary by Marion Delarue
Oct 27, 2010 10:29
13 yrs ago
6 viewers *
Spanish term

aportando en pago

Spanish to French Other Law (general) Poder
En un poder en el que se describen las facultades otrogadas a los apoderados.

Constitución de UTES: celebrar, promover, constituir, modificar Union temporales de empresas (UTE, en los términos y condiciones que estime conveniente aportando en pago o de cualquier otro modo en que suscriba la participación que se adquiera, metálico en la cuantía que proceda, siempre que la participación de xxx no supere los xxx euros.

No entiendo bien esta formula de "aportar en pagos" y de qué otros mods podrían ser?

Gracias

Proposed translations

+2
8 hrs
Selected

en faisant des apports en espèces / de capitaux

Según entiendo, se trata de empresas que se unen circunstancialmente para un negocio en común, es decir, para formar un grupo empresario, (para adquirir otra empresa, presentarse a licitación, etc), y entonces, cada una aporta algo, por ejemplo dinero en forma de pago.
Peer comment(s):

agree Sylvia Moyano Garcia : oui, en espèces sonnantes et trébuchantes/argent comptant et trébuchant dit Larousse.
6 hrs
agree Laura Silva
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci !"
50 mins

en faisant son apport au versement ainsi qu'à toute autre modalité de souscription (...)

Bonjour Marion, esta es la opción que se me ocurre tras haber mirado algunos documentos. Supongo que se refiere a que la suscripción de participaciones puede conllevar el pago de una suma o bien otros medios (puede hacerse, por ejemplo, por adquisición o por intercambio de acciones). Espero que te ayude de alguna manera. Saludos.
Something went wrong...
47 mins

en réalisant un apport en numéraire (voir explication)

Une UTE est une forme de joint-venture : deux entreprises mettent en commun des ressources (en argent, en matériel) pour créer temporairement une nouvelle structure ayant un objet défini et exclusif.

Traduit en droit français : les apports réalisés en faveur d'une structure juridique sont, entre autres :
- apports en numéraire (en cash)
- apports en nature (par exemple, consacrer du temps à la réalisation d'un travail, mettre à disposition des matériels, etc).


Je verrais bien la traduction ainsi (attention : une UTE est semblable à une joint-venture mais ce n'est pas tout à fait la même chose)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-10-27 11:33:10 GMT)
--------------------------------------------------

la réponse de José est intéressante, je précise que pour le coup je ne suis pas tout à fait sûr de moi (je connais bien le droit français mais très peu ce qui se passe en Espagne)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search