Glossary entry

Spanish term or phrase:

infracción procesal

French translation:

violation de la procédure

Added to glossary by EA Traduction
Jan 31, 2016 17:39
8 yrs ago
11 viewers *
Spanish term

infracción procesal

Spanish to French Law/Patents Law (general) jugement
TERCERO.- El Procurador D. xxx, en nombre y representacion de la entidad xxx, interpuso recurso de casacion y extraordinario por infraccion procesal ante la Audiencia Provincial de Barcelona, Seccion Decimoquinta, respecto la Sentencia dictada en apelacion de fecha 30 de enero de 2008 , con apoyo en los siguientes motivos; MOTIVOS DEL RECURSO EXTRAORDINARIO POR INFRACCION PROCESAL: PRIMERO.-Se alega infraccion del art. 217.2 de la LEC.

Comment traduiriez-vous l'expression demandée ?

Infraction procédurale / de procédure ?

Proposed translations

7 hrs
Selected

violation de la procédure

l'emploi de procédure reste quand même plus courant que l'adjectif "procédural". Pour l'espagnol, on tend à privilégier davantage l'emploi de l'adjectif, ce qui est moins le cas dans la langue de Molière A titre d'exemple, pour "violación constitucional", en français, on dirait plutôt "violation de la Constitution".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci beaucoup !"
2 hrs

violation procédurale

suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 15 horas (2016-02-01 08:41:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.linguee.fr/anglais-francais/traduction/procedural...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search