Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
infracción procesal
French translation:
violation de la procédure
Added to glossary by
EA Traduction
Jan 31, 2016 17:39
8 yrs ago
11 viewers *
Spanish term
infracción procesal
Spanish to French
Law/Patents
Law (general)
jugement
TERCERO.- El Procurador D. xxx, en nombre y representacion de la entidad xxx, interpuso recurso de casacion y extraordinario por infraccion procesal ante la Audiencia Provincial de Barcelona, Seccion Decimoquinta, respecto la Sentencia dictada en apelacion de fecha 30 de enero de 2008 , con apoyo en los siguientes motivos; MOTIVOS DEL RECURSO EXTRAORDINARIO POR INFRACCION PROCESAL: PRIMERO.-Se alega infraccion del art. 217.2 de la LEC.
Comment traduiriez-vous l'expression demandée ?
Infraction procédurale / de procédure ?
Comment traduiriez-vous l'expression demandée ?
Infraction procédurale / de procédure ?
Proposed translations
(French)
5 | violation de la procédure | Bruno Peres |
4 | violation procédurale | Manuela Domingues |
Proposed translations
7 hrs
Selected
violation de la procédure
l'emploi de procédure reste quand même plus courant que l'adjectif "procédural". Pour l'espagnol, on tend à privilégier davantage l'emploi de l'adjectif, ce qui est moins le cas dans la langue de Molière A titre d'exemple, pour "violación constitucional", en français, on dirait plutôt "violation de la Constitution".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci beaucoup !"
2 hrs
violation procédurale
suggestion
--------------------------------------------------
Note added at 15 horas (2016-02-01 08:41:13 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.linguee.fr/anglais-francais/traduction/procedural...
--------------------------------------------------
Note added at 15 horas (2016-02-01 08:41:13 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.linguee.fr/anglais-francais/traduction/procedural...
Something went wrong...