Glossary entry (derived from question below)
Nov 8, 2004 17:00
19 yrs ago
6 viewers *
Spanish term
V.I.
Spanish to French
Law/Patents
Law (general)
Don XXX, abodago, con domicilio XXXX, ante V.I. comparece y como en Derecho mejor proceda
EXPONE
XXX
EXPONE
XXX
Proposed translations
(French)
3 | votre honneur |
Robert Taylor
![]() |
Proposed translations
4 mins
Selected
votre honneur
Je crois que ca veut dire 'vuestro ilustrisimo'. Peut-être qu'on dit 'votre honneur' en français? On dit your honour en anglais.
Juste une idée
Juste une idée
Peer comment(s):
agree |
Romain Gilbert Hann
: oui effectivement, V.I. est l'abréviation de Vuestra Ilustrisima, qui le traitement ordinaire des juges dans les procédures. En français, je pense qu'il convient de s'adresse à Monsieur le Président pour le TGI ou de Monsieur le Juge pour le TI
6 mins
|
OK, merci et au fait j'étais pas trop sûr de la formule en fr.
|
|
disagree |
Brigitte Gaudin
: Le "Votre honneur" se dit aux États-Unis, pas en France. Et effectivement, il faut dire Monsieur le Président ou Monsieur le juge.
9 mins
|
OK, merci pour l'information, je voulais juste expliquer le sens de VI, J'étais pas trop sûr de la formule en Français.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "C'est une excellente idée !!! Merci Robert"
Discussion