Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
yeso de buena vista
German translation:
unregelmässiger Gips
Added to glossary by
Karin Hofmann
Oct 15, 2006 12:02
17 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
yeso de buena vista
Spanish to German
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Revestimientos interiores
Nochmal die Baubeschreibung von gestern: Decke und Wände werden mit **yeso de buena vista** verkleidet, also ich denke fein vergipst, sodass es ansehlich ist. Gibt es dafür einen entsprechenden Ausdruck im Deutschen?
Proposed translations
(German)
4 +1 | unregelmässiger Gips | Thomas Dihrberg |
3 | schöne Wandumhüllung von Yeso | muitoprazer (X) |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
unregelmässiger Gips
Es sind Gipswände, die nicht glatt abgezogen werden, sondern mit dem Augenmass (a buena vista) vergipst werden. Kann man evtl. mit rustikaler Gipswand übersetzen.
saludos Tom
saludos Tom
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Prima, darauf wäre ich nicht gekommen! Vielen Dank!"
10 mins
schöne Wandumhüllung von Yeso
http://www.yeso.net/Eproduct.htm
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2006-10-15 12:22:17 GMT)
--------------------------------------------------
Umhüllung da nicht sicher ist,was für Wanddeckung hier im Gebrauch ist.Könnte Fliesen sein,wer weiß ?Bin nicht überzeugt,daß hier von Vergipsung die Rede ist.
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2006-10-15 12:22:17 GMT)
--------------------------------------------------
Umhüllung da nicht sicher ist,was für Wanddeckung hier im Gebrauch ist.Könnte Fliesen sein,wer weiß ?Bin nicht überzeugt,daß hier von Vergipsung die Rede ist.
Something went wrong...