This question was closed without grading. Reason: Other
Apr 11, 2011 12:47
13 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
en la forma
Spanish to German
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Eigentlich ist mir hier der ganze Satz unverständlich:
El tratamiento de la mediación pedagógica en la forma, es la que
permite expresar la práctica que nace y hace la conciencia aprendiente,
conforme las necesidades perceptuales, cognitivas y espirituales.
Es geht um einen sozialpädagogischen Text aus dem Bildungsbereich. Was würdet ihr hier mit der "forma" machen und vor allem: Wie hängt sie mit dem Rest des Satzes zusammen?
Also irgendetwas entsteht hier und animiert das Bewusstsein zu lernen, im Einklang mit den perzeptuellen, kognitiven und spirituellen Notwendigkeiten. Aber wie das genau alles zusammenhängt, will sich mir leider nicht erschließen.
Freue mich auf Vorschläge.
Grüße
Sandra
PS: Hier noch etwas mehr Kontext, die beiden Paragraphen davor:
La visión global que se construye a través de la relacionalidad de los
textos, por ejemplo, se muestra como una red de nudos temáticos
que aprendo según mi determinación subjetiva particular y según
los condicionantes externos.
Esa determinación subjetiva es lo que sustenta el auto e interaprendizaje
como concreción del acto educativo en el que el-lo-otro juega
siempre un papel fundamental, inter-contextual, en la experiencia
de descubrimiento del mundo y de la vida.
El tratamiento de la mediación pedagógica en la forma, es la que
permite expresar la práctica que nace y hace la conciencia aprendiente,
conforme las necesidades perceptuales, cognitivas y espirituales.
Es geht um einen sozialpädagogischen Text aus dem Bildungsbereich. Was würdet ihr hier mit der "forma" machen und vor allem: Wie hängt sie mit dem Rest des Satzes zusammen?
Also irgendetwas entsteht hier und animiert das Bewusstsein zu lernen, im Einklang mit den perzeptuellen, kognitiven und spirituellen Notwendigkeiten. Aber wie das genau alles zusammenhängt, will sich mir leider nicht erschließen.
Freue mich auf Vorschläge.
Grüße
Sandra
PS: Hier noch etwas mehr Kontext, die beiden Paragraphen davor:
La visión global que se construye a través de la relacionalidad de los
textos, por ejemplo, se muestra como una red de nudos temáticos
que aprendo según mi determinación subjetiva particular y según
los condicionantes externos.
Esa determinación subjetiva es lo que sustenta el auto e interaprendizaje
como concreción del acto educativo en el que el-lo-otro juega
siempre un papel fundamental, inter-contextual, en la experiencia
de descubrimiento del mundo y de la vida.
Discussion
Im Grunde ist das fast eine Binsenweisheit der heutigen Psychologie (mindestens seit Gregory Bateson). Im einzelnen muss man aber natürlich schauen, auf welche Nuancen es hier der Autor abgesehen hat.
http://es.wikipedia.org/wiki/Psicología_de_la_Gestalt
Schnellübersetzung:
"... die pädagogische Vermittlung in ihrer Gestalt ist es, die die Darstellung der werdenden/in Entstehung begriffenen Praxis erlaubt und das lernende Bewusstsein bildet/formt, gemäß den perzeptuellen, kognitiven und geistigen Erfordernissen/Erfordernissen der Wahrnehmung, Kognition und des Geistes."
Das obige wäre für mich persönlich ziemlich eingängig; fraglich ist für mich nur "tratamiento", aber ich bin mir sicher, es lässt sich eine Lösung finden ...