Feb 17, 2015 21:00
9 yrs ago
Swedish term

stödsnitt

Swedish to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering bridges
avvikelse i fältsnitt/ stödsnitt

Proposed translations

11 hrs

support incision

A wild guess. What is the context?
Something went wrong...
23 hrs

support section

Since you're field is bridges I found a good illustratoin of your two terms in relation to each other at p.4 here (http://web.byv.kth.se/~adde/misc/KTH/AA110508_Söderström_utm...

Look up "field section" + "support section" + 'bridge' on google, and you'll find some good reading for this...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search