Poll: How important is it for a translator to have the trait of curiosity? Thread poster: ProZ.com Staff
|
This forum topic is for the discussion of the poll question "How important is it for a translator to have the trait of curiosity?".
View the poll results »
| | | very important | Apr 9, 2011 |
sometimes you think a new term can be something and it's not plus you need to understand new technology, and latest developments so curiosity helps you to keep up with all the recent research going on in your fields of specialisations that's my 2 penneth! | | | Allison Wright (X) Portugal Local time: 11:43 We are a curious lot! | Apr 9, 2011 |
St. Ignatius of Loyola (founder of the Jesuits - Wikipaedia has plenty of info on him!) has a prayer which includes the words, "grant us the true love of knowledge which makes all study a discovery and a joy".
I suspect we were made to recite that at school just to encourage us all to behave. The tactic did not work (;)), however, but that phrase stuck with me.
Sometimes, of course, our curiosity has limits. I am no fan of things aeronautical, and anything more detailed than ... See more St. Ignatius of Loyola (founder of the Jesuits - Wikipaedia has plenty of info on him!) has a prayer which includes the words, "grant us the true love of knowledge which makes all study a discovery and a joy".
I suspect we were made to recite that at school just to encourage us all to behave. The tactic did not work (;)), however, but that phrase stuck with me.
Sometimes, of course, our curiosity has limits. I am no fan of things aeronautical, and anything more detailed than a TV documentary would serve as a good substitute for a sleeping pill! ▲ Collapse | | | neilmac Spain Local time: 12:43 Spanish to English + ...
Because I don't really understand the motivation for the question, which to me seems a no-brainer. I believe curiosity is a prerequisite to intelligence, which in turn is a prerequisite for the profession. But maybe that's just my opinion. | |
|
|
Thayenga Germany Local time: 12:43 Member (2009) English to German + ... Very important | Apr 9, 2011 |
Curiosity is what has brough everything and everybody to where we are right now. Consequently, it's the driving force of life.
As translators, we must keep up with new developments, be prepared to accept new (source) words and varying ways to translate a particular word. Language is constantly changing. While old terminologies seldom cease to exist completely, new terms sore up at each and every corner (e. g. LOL having been entered into the Oxford Dictionary just recently).
<... See more Curiosity is what has brough everything and everybody to where we are right now. Consequently, it's the driving force of life.
As translators, we must keep up with new developments, be prepared to accept new (source) words and varying ways to translate a particular word. Language is constantly changing. While old terminologies seldom cease to exist completely, new terms sore up at each and every corner (e. g. LOL having been entered into the Oxford Dictionary just recently).
Even here at ProZ new terms have been created (whether they were accepted by the community or not shall not matter here). For a translator, any linguist, curiosity is what keeps him/her up-to-date and ready to take on new challenges, e. g. be savy when it comes to translating a project dealing with new, thus far unknown plants to one day be cultivated on Mars.
This might seem a little far-fetched, but... everything's possible. A curious translator is one step ahead.
Enjoy your weekend. ▲ Collapse | | | Dave Bindon Greece Local time: 13:43 Greek to English In memoriam very, very, VERY important! | Apr 9, 2011 |
I'm stopping short of saying 'vital', because I can imagine that some translators only work in a very limited field with a vocabulary that barely changes.
Most of us, however, deal with new terms all the time, or old terms used in a new context. Even familiar terms in a familar context need to be double-checked from time-to-time. To me, my natural curiosity is a) vital to me providing good (great!!) translations and b) the factor which allows me to l... See more I'm stopping short of saying 'vital', because I can imagine that some translators only work in a very limited field with a vocabulary that barely changes.
Most of us, however, deal with new terms all the time, or old terms used in a new context. Even familiar terms in a familar context need to be double-checked from time-to-time. To me, my natural curiosity is a) vital to me providing good (great!!) translations and b) the factor which allows me to love doing what I do, rather than simply working to earn a few Euros. ▲ Collapse | | |
curiosity killed the cat! ;P | | |
Dave Bindon wrote:
I'm stopping short of saying 'vital', because I can imagine that some translators only work in a very limited field with a vocabulary that barely changes.
Most of us, however, deal with new terms all the time, or old terms used in a new context. Even familiar terms in a familar context need to be double-checked from time-to-time. To me, my natural curiosity is a) vital to me providing good (great!!) translations and b) the factor which allows me to love doing what I do, rather than simply working to earn a few Euros.
Well said Dave!
Curiosity is the key to loving our work | |
|
|
It does not seem to be the right word here, professionalism is not the same as 'curiosity'. Maybe you meant 'research' or an interest in research? ?? | | | Allison Wright (X) Portugal Local time: 11:43
Thayenga wrote:
Curiosity is what has brought everything and everybody to where we are right now.
... new terms shore up at each and every corner (e. g. LOL having been entered into the Oxford Dictionary just recently).
Even here at ProZ new terms have been created...
which Thayenga already knew, I am sure.
A quick whizz through the articles on the Internet did not reveal, in Oxford fashion, when the first recorded usage of LOL was. OMG, how exciting!
FYI, I still feel uncomfortable using emoticons - perhaps because of the apparent lack of rules for surrounding punctuation? | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Poll: How important is it for a translator to have the trait of curiosity? Pastey | Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |