რელიგიური თემატიკა - ლოცვის თარგმნა
Inițiatorul discuției: Salome Tkhelia
Salome Tkhelia
Salome Tkhelia  Identity Verified
Georgia
Local time: 22:42
Membru (2021)
din engleză în georgiană
+ ...
Jan 11, 2008

გთხოვთ დამეხმაროთ, თუ ვინმეს გაქვთ იდეა როგორ ვთარგმნო ქვემოთ მოცემული ლოცვა. (რა თქმა უნდა, უბრალოდ ვერ ვთარგმნი. მეტ-ნაკლებად რელიგიურ ადამიანებსაც ვკითხე, და ნუ არაფერი) სათარგმნში მოყვ... See more
გთხოვთ დამეხმაროთ, თუ ვინმეს გაქვთ იდეა როგორ ვთარგმნო ქვემოთ მოცემული ლოცვა. (რა თქმა უნდა, უბრალოდ ვერ ვთარგმნი. მეტ-ნაკლებად რელიგიურ ადამიანებსაც ვკითხე, და ნუ არაფერი) სათარგმნში მოყვანილი ყველა ბიბლიური ციტატა თუ ფსალმუნები ვიპოვე, მაგრამ ამ ლოცვას ვერ მივაგენი. არც არის მითითებული, სად შეიძლება ვეძიო.

”God, I know that I have sinned against You and am deserving of punishment. But Jesus Christ took the punishment that I deserve so that through faith in Him I could be forgiven. I turn away from my sin and place my trust in You for salvation. Thank You for Your wonderful grace and forgiveness! Amen!"

დიდი მადლობა წინასწარ.
Collapse


 
Maya Gorgoshidze
Maya Gorgoshidze  Identity Verified
Georgia
Local time: 22:42
Membru (2004)
din engleză în georgiană
+ ...

Moderator al acestui forum
როგორც ჩანს, ბაპტისტური ტექსტია Jan 11, 2008

სალომე,

როგორც ჩანს, ეს ბაპტისტური ლიტერატურაა და არ არის ამოღებული წმიდა წერილიდან.
ასე რომ, მეეჭვება ამისი მართლმადიდებლური ქართული ვარიანტი მოიძებნოს.
ინტერნეტში ამ ტექსტს არსად არა აქვს მითითებული წყარო, რაც ამის დამადასტურებელია. მაგ. იხ:
http://www.wbbchome.org/gotjesus.html

მაია

[Edited at 2008-01-11 19:19]


 
Salome Tkhelia
Salome Tkhelia  Identity Verified
Georgia
Local time: 22:42
Membru (2021)
din engleză în georgiană
+ ...
INIŢIATORUL SUBIECTULUI
ანუ პირდაპირ ვთარგმნო? Jan 12, 2008

მადლობა მაია. ანუ გამოდის, რომ უბრალოდ პირდაპირ ვთარგმნო, როგორც არის... ?

 
Levan Namoradze
Levan Namoradze  Identity Verified
Georgia
Local time: 22:42
Membru (2005)
din engleză în georgiană
+ ...
ჩემი მოკრძალებული აზრი Jan 12, 2008

სალომე,
არც და ვერც გავბედავ ჭკუა დაგარიგო, ან ზედმეტად გირჩიო რაიმე. უბრალოდ, პირადად მე, დიდი ხანია უარს ვამბობ ასეთი ტექსტების თარგმნაზე, რადგან მიმაჩნია, რომ ეს ჩემი ქვეყნის ინტერესებს ეწინააღმდეგება.
კეთილი სურვილებით,
ლევანი


 
Salome Tkhelia
Salome Tkhelia  Identity Verified
Georgia
Local time: 22:42
Membru (2021)
din engleză în georgiană
+ ...
INIŢIATORUL SUBIECTULUI
რჩევას ყოველთვის მივიღებ Jan 12, 2008

მე თქვენთან შედარებით მაინც პატარა ვარ და გამოუცდელი, და ყოველთვის სიამოვნებით და ყურადღებით მივიღებ უფროსი და გამოცდილი (გავკადნიერდები და ვიტყვი) კოლეგებისაგან რჩევასა და კეთილ სურვილს. ალბათ მართალი ხარ, ლევან

 
Maya Gorgoshidze
Maya Gorgoshidze  Identity Verified
Georgia
Local time: 22:42
Membru (2004)
din engleză în georgiană
+ ...

Moderator al acestui forum
რადგან თარგმანი უკვე აღებული გაქვს... Jan 12, 2008

რადგან თარგმანი უკვე აღებული გაქვს, ახლა უკან ვეღარ დააბრუნებ და ვალდებულიც ხარ შეასრულო. ალბათ თავისუფალი თარგმანი უნდა შეასრულო, თანამედროვე ენით. მართალი გითხრა, მეც ვერიდები ასეთ თარგმანებს...

 
Maya Gorgoshidze
Maya Gorgoshidze  Identity Verified
Georgia
Local time: 22:42
Membru (2004)
din engleză în georgiană
+ ...

Moderator al acestui forum
წმიდა წერილი Jan 12, 2008

სალომე,

მე მგონი ეს რესურსი შენთვის საინტერესო იქნება, მიუხედავად იმისა, რომ შენს სათარგმნ ტექსტს აქ ვერ ნახავ

http://www.orthodoxy.ge/tsmidatserili.htm


 
Salome Tkhelia
Salome Tkhelia  Identity Verified
Georgia
Local time: 22:42
Membru (2021)
din engleză în georgiană
+ ...
INIŢIATORUL SUBIECTULUI
მადლობა Jan 12, 2008

ეს საიტი ვიცი და ამ თარგმანზე ძალიან დამეხმარა. ყველა საჭირო ციტატა ბიიბლიიდან თუ ფსალმუნი მანდ ვიპოვე.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatorii acestui forum
Maya Gorgoshidze[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

რელიგიური თემატიკა - ლოცვის თარგმნა






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »