This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Atanas Dakov Bulgaria Local time: 03:49 English to Bulgarian + ...
Здравей
May 9, 2008
Здравей, 13.09. не е ли много далече във времето?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Milena Mandova Bulgaria Local time: 03:49 English to Bulgarian + ...
датата
May 9, 2008
Ами смятам, че е добре да има разстояние във времето, за да се съберем повече хора. Така беще и през 2005 г., когато се срещнахме около 12-13 преводача на срещата.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Milena Mandova Bulgaria Local time: 03:49 English to Bulgarian + ...
Mersi na vsichki
Jun 23, 2008
Mersi na vsichki, koito se zapisaha za sreshtata. Dobre che ima oshte vreme do 13.09. da razberat poveche hora. Shte e dobre ako kajete i na drugi kolegi, zashtoto ne vsichki imat vreme da proveryavat Proz. Pozdravi Milena
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Milena Mandova Bulgaria Local time: 03:49 English to Bulgarian + ...
Някакви предложения за място и час на срещата?
Aug 1, 2008
Чакам предложения, че срещата наближава
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)