Working languages:
French to Spanish
English to Spanish
Italian to Spanish

Berta Espejo
Spanish translator and subtitler

Local time: 13:32 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish Native in Spanish, Catalan Native in Catalan
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Human ResourcesMedical: Health Care
Gaming/Video-games/E-sportsFood & Drink
Textiles / Clothing / FashionEducation / Pedagogy
Cosmetics, BeautyCooking / Culinary
Computers: SoftwareCinema, Film, TV, Drama

Rates

Payment methods accepted Visa
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Licenciatura en Traducción e Interpretación
Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Jan 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Catalyst, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, AEGIsub, Subtitle Workshop, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume English (PDF)
Bio
My personal experience has always been linked to learning foreign languages. I studied in a French school in Barcelona for 11 years and followed for two years in the Spanish education. I moved one year to the United States and during college I moved to France and Belgium. Later, I spent a year in Italy to improve my knowledge of Italian, and last summer I went two months to Berlin where I got a B1 level of German.
During my studies of Translation and Interpretation I worked in several temporary jobs related to languages ​​where I gained business experience and personal development .
My last job was at a TV station where I created the department of translation and subtitling, I trained a group of nine students and conducted the department over three years.
I consider myself a woman ready to take on major challenges. I am demanding and committed. I have great capacity for learning and adapting to different environments and willingness to travel.
Keywords: Spanish, French, Italian, English, subtitling, proofreading, translation, translate, audiovisual, interpret. See more.Spanish, French, Italian, English, subtitling, proofreading, translation, translate, audiovisual, interpret, voice-over, encoding, minute, word, languages. See less.


Profile last updated
Feb 13, 2015