Member since Aug '06

Working languages:
English to Chinese
Chinese to English

lbone
Tech & Business Translator

Beijing, Beijing, China
Local time: 05:56 CST (GMT+8)

Native in: Chinese Native in Chinese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
What lbone is working on
info
Aug 30, 2018 (posted via Translators without Borders):  I finished an ENG to CHI project, Special Olympics, 1670 words for Translators without Borders I used MateCat. Just finished it. Thank you for the patience. ...more, + 1 other entry »
Total word count: 3340

User message
You are welcome!
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Interpreting, Subtitling, Training, Native speaker conversation, Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Computers (general)
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
Electronics / Elect EngIT (Information Technology)
Mechanics / Mech EngineeringTelecom(munications)
Law: Contract(s)Finance (general)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 2,869
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 858, Questions answered: 412, Questions asked: 130
Project History 2 projects entered

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Alipay (Zhifubao), Payoneer, Western Union, MoneyGram | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 13
Glossaries Business, games, General, IT, Linguistics, Multimedia, Tech, Traditional Chinese
Experience Years of experience: 29. Registered at ProZ.com: Apr 2005. Became a member: Aug 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, DejaVu, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Idiom, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, STGuru, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, Trados Studio
Website http://www.proz.com/profile/105737
Events and training
Contests won 9th ProZ.com Translation Contest: French to Chinese
Professional practices lbone endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Services

I am a full-time freelance translator working between Chinese and English. Chinese is my native language, while English is a language I have been working with intensively for decades since my childhood. My favorite practice is providing extensive, quality and one-stop services for a small group of clients in limited fields.

I started part-time translation service in 1995, and full-time service in 2002.

I focus on providing premium-quality translation for customers who really need it and are ready to pay for it.

Language pairs

Simplified Chinese (Mandarin) / Traditional Chinese (Mandarin) -> English
English -> Simplified Chinese (Mandarin) / Traditional Chinese (Mandarin)
Simplified Chinese (Mandarin) <-> Traditional Chinese (Mandarin, for Taiwan market)

If a text is clearly targeted ONLY at the Hong Kong market, or is targeted ONLY at the Taiwan market but out of my fields, please find a local translator/linguist, otherwise you can count on my version.

(面向普通主题,及下文所述专业方向提供中(简体、台湾繁体)英互译,及专业简繁转换服务)

Typical fields of translation/editing/proofreading

1) Technical: IT, (tele)communications, machinery, electric and electronics and relevant industrial technologies;
2) Localization and internalization: Software localization and internalization, website localization and internalization (general or in a field of my expertise);
3) Business/legal: Contracts, other business documents, general legal documents such as certificates; now I also take jobs in the field of finance;
4) General topics, such as but not limited to tourism, real estate.

If a text is clearly targeted ONLY at the Hong Kong market, or is targeted ONLY at the Taiwan market but out of my fields, please find a local translator/linguist, otherwise you can count on my version.

Rates may vary for projects simple in nature, at large volume or with special requirements.

Reasonable payment schedule is required.

Payment Methods

Suggested payment methods: Payoneer (credit card) and bank transfer are suggested for international clients. PayPal is not suggested, but also acceptable as the last means at a somewhat higher rate.  If you pay CNY, WeChat and AliPay are convenient.
Background
Experience

Full-time freelance translator (2002-now)
Part-time freelance translator (1995-2002)
Full-time software engineer (1998-2002)
Full-time scientist (1994-1998)
B.S. Physics, 1994

Professional certificates

ProZ.com Certified PRO (Chinese to English)

Scores

CET-4: Excellent - top level
CET-6: Excellent - top level
TOEFL: Full score in Structure

Translations

Experienced technical translator (Chinese-English) with focuses on IT, (tele)communications, machinery, electric and electronics, automobile and relevant industrial technologies. Besides, I also translate business documents such as company profiles, contracts, certificates, training books, conference schedules, financial/tax/accounting documents, as well as materials on general topics.

Hundreds of successful deliveries since 1995.

Typical clients included giants such as Cisco, UN (United Nations), IBM, Motorola, P&G, Lockheed Martin, Siemens, Nokia, Sony, GE, Check Point, Bosch, Schneider, Huawei, SAP, Saint-Gobain as well as governmental organizations and hundreds of other SME and personal clients. More than half of my translations were related to sciences, technologies and industries, but I also accept translation jobs on other topics from established clients.

Source Languages Other Than Chinese/English

I am now exploring some new source languages as a personal interest. Please understand, however, I have no specific plan to accept real jobs from any of these new source languages into Chinese or English at this time. My working languages are still Chinese and English.

CV/More Details

I have placed most important information I guess you may want to know in this "About me" section. A more detailed CV (actually my service book) is available for logged-in users.

Some samples can be found in the Portfolio section of this profile (last updated in January 2009). Some more samples from English to Simplified Chinese and from English to Traditional Chinese are available upon request.

Contact

You can contact me with a method after "Contact:" at the head of this page, or just send an email to:

lbtranslation at 126 dot com AND mailhxh at aliyun dot com

Old clients, if you can speak clear English or Chinese, can also try to call me in emergent situation with the cell phone number you can get in my early emails or CV (but not at late night in Beijing time).

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 862
PRO-level pts: 858


Top languages (PRO)
English to Chinese500
Chinese to English338
Chinese16
English4
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering345
Other180
Law/Patents93
Bus/Financial79
Marketing44
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
IT (Information Technology)137
Computers: Software59
Business/Commerce (general)56
Law: Contract(s)49
Mechanics / Mech Engineering40
Law (general)36
Linguistics24
Pts in 50 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects2
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation2
Language pairs
English to Chinese1
Chinese to English1
Specialty fields
Telecom(munications)1
Mechanics / Mech Engineering1
Electronics / Elect Eng1
Aerospace / Aviation / Space1
Advertising / Public Relations1
Accounting1
Other fields
Keywords: senior, Mandarin Chinese, Simplified Chinese, Traditional Chinese, Chinese, science, sciences, technology, technologies, technical. See more.senior, Mandarin Chinese, Simplified Chinese, Traditional Chinese, Chinese, science, sciences, technology, technologies, technical, IT, computer, software, hardware, web, website, localization, internalization, network,communications, telecommunications, machinery, mechanical,electric, electronics, automobile, industrial,industry,quality,contract,contracts, agreement, agreements,manual,handbook,翻译,简体中文,中文,汉语,技术,科技,计算机,软件,硬件,网络,网站,本地化,国际化,机械,电子,电气,电工,工程,机电,汽车,电信,手册,网络,通信,通讯,工业,合同,品质,资深,简繁转换,繁简转换,简繁体转换,繁简体转换,簡繁轉換,繁簡轉換,簡繁體轉換,繁簡體轉換,. See less.


Profile last updated
Mar 20, 2023



More translators and interpreters: English to Chinese - Chinese to English   More language pairs