This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
french/italian to russian translator and interpreter based in St.Petersburg, 24-years of experience in technical translation, also an import-export expert and art historian, TRADOS 2014 user, mob.007-921-7507210, anna_simonova@mail.ru,
Account type
Freelance translator and/or interpreter
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
progetto di riammodernamento dell'acciaieria di Magnitogorsk
Metallurgy / Casting, Metallurgy / Casting
No comment.
Translation Volume: 1060 days Duration: Sep 1999 to May 2004 Languages: Italian to Russian French to Russian English to Russian
5-years work in building, water supply and heating industries
5-years work in building, water supply and heating industries (interpretation and translations). More than 50 European factories visited personally (manufacturers of brass and copper fittings, valves, PEX and copper pipes, water heaters, boilers, radiators, shower boxes). Good knowledge of industrial processes and technologies: hot forming, cast, extrusion, nickel plating, assembly. 5 лет в штате строительной компании импортера и дистрибьютера инженерной сантехники
Transport / Transportation / Shipping, Construction / Civil Engineering, Business/Commerce (general)
No comment.
Translation Volume: 60 days Completed: Oct 2004 Languages: French to Russian
3-months job (construction of a boiler station)
Project de 3 mois (réalisation d'une installation de chaudière autonome de production française)
Energy / Power Generation, Electronics / Elect Eng, Business/Commerce (general)
No comment.
Translation Volume: 60 days Completed: Feb 2005 Languages: Italian to Russian
300 pages translation on geology
Manuale di prospezione ed analisi del suolo (carotaggio, infissione di pali, tecniche di consolidamento dei terreni, pali di ancoraggio). Учебник по геологической разведке (забор образцов, технологии укрепления грунта, забивка свай, анкерные крепления)
Geology, Construction / Civil Engineering
No comment.
Translation Volume: 120 days Completed: Oct 2006 Languages: French to Russian
6-months job (aircraft engineering)
Projet de 6 mois (traduction écrite) dans le domaine de construction aéronautique
Military / Defense, Aerospace / Aviation / Space
No comment.
Translation Volume: 5 days Completed: Oct 2006 Languages: Italian to Russian
short term job (wine industry, interpretation)
presentazione e degustazione di alcuni vini del Veneto ai clienti russi e agli studenti della scuola di sommelier
Progetto in comune dell'acciaieria di Krasnoyarsk e un produttore italiano di ruote di magnesio forgiato da racing
Metallurgy / Casting
No comment.
Translation Volume: 60 days Completed: Apr 2007 Languages: French to Russian
long term job about 300 pages (railroad engines)
travail écrit environ 300 pages portant sur les locomotives électriques
Transport / Transportation / Shipping, Electronics / Elect Eng
No comment.
Translation Volume: 90 days Duration: Sep 2007 to Mar 2010 Languages: Italian to Russian
long term collaboration (chemistry, wood processing)
Collaborazione periodica nell'arco di 3 anni (interpretariato e traduzioni) nel settore di lavorazione del legno e nell'industria delle pitture e vernici
Translation Volume: 5 days Completed: Sep 2007 Languages: Italian to Russian
traduzione contratto matrimoniale, compravendita, titoli di studio
traduzione contratto matrimoniale, documenti di identita', titoli di studio, contratto di compravendita, certificato di nascita (una pratica privata circa 50 cartelle)
Law (general), Law: Contract(s)
No comment.
Translation Volume: 5 days Completed: Oct 2007 Languages: French to Russian
traduction documents statutaires d'une S.A.
traduction documents statutaires d'une S.A.
Law (general)
No comment.
Translation Volume: 7 days Completed: Jan 2008 Languages: Italian to Russian
italian kitchen furniture and household appliances (translation)
mobili da cucina, elettrodomestici (traduzione scritta)
Furniture / Household Appliances
No comment.
Translation Volume: 20 days Completed: Mar 2008 Languages: Italian to Russian
guidebook Scuola San Rocco Venice
traduzione della guida "Scuola San Rocco di Venezia" circa 100 cartelle
Art, Arts & Crafts, Painting
No comment.
Translation Volume: 2 days Completed: Apr 2008 Languages: Italian to Russian
ICE Russian-Italian forum (interpretation)
Forum italo-russo organizzato dall'Istituto per il Commercio Estero (interpretariato)
International Org/Dev/Coop
No comment.
Translation Volume: 10 days Completed: Sep 2009 Languages: Italian to Russian
consecutive interpretation at the manufacturer of voltage/ current transformers
interpretariato in consecutiva presso un produttore di trasformatori di corrente e di tensione (seguito da un'ulteriore servizio scritto)
Electronics / Elect Eng, Electronics / Elect Eng
No comment.
Transcription Volume: 15 days Duration: Oct 2008 to Apr 2009 Languages: English to Russian French to Russian
interviews on figure skating (transciption+translation)
transcriptions et traductions des interviews portant sur le patinage artistique et le système de jugement adopté par l'ISU (à maintes reprises), transcriptions and translations of the interviews on figure skating and ISU judging system
Sports / Fitness / Recreation
No comment.
Translation Volume: 30 days Duration: Apr 2009 to Oct 2009 Languages: French to Russian
cooperation with a Russian importer of French wines (interpretation/translation)
Coopération avec un importateur/distributeur russe de vins français
Wine / Oenology / Viticulture
No comment.
Translation Volume: 3 days Completed: Apr 2009 Languages: French to Russian
tourism fair (interpretation)
interprétation à une foire touristique à participation des sociétés françaises de l'infrastructure touristique. Туристическая ярмарка с участием французских предприятий
Tourism & Travel
No comment.
Translation Volume: 60 days Duration: May 2009 to Jul 2009 Languages: English to Russian Italian to Russian
steel making (translation of technical manual)
Progetto di riammodernamento di stabilimenti siderurgici in Russia (traduzione di manuali di uso e manutenzione delle macchine italiane MORE srl). Переоснащение российских металлургических заводов (техническая документация)
Metallurgy / Casting
No comment.
Translation Volume: 0 days Completed: Oct 2009 Languages: Italian to Russian
translation of IAEA documents
traduzione dello statuto dell'Agenzia per la sicurezza nucleare (progetto della IAEA (The International Atomic Energy Agency). Перевод документации МАГАТЭ
Nuclear Eng/Sci, Energy / Power Generation
No comment.
Translation Volume: 10 days Completed: Nov 2009 Languages: Italian to Russian English to Russian
translation of IAEA documents
traduzioni scritte nell'ambito del progetto di messa fuori servizio di sommergibili atomici. Письменные переводы в рамках проекта утилизации АПЛ, выведенных из состава ВМФ
Nuclear Eng/Sci, Military / Defense
No comment.
Translation Volume: 30 days Completed: Feb 2010 Languages: Italian to Russian
thread-turning machines (big written translation)
una grande traduzione scritta (manuali dei torni per viteria). Инструкции пользователя для токарно-винторезных станков
Mechanics / Mech Engineering
No comment.
Translation Volume: 25 days Completed: Jun 2010 Languages: French to Russian English to Russian
tender documentation (about 100 pages)
Documentation relative à l’appel d’offres pour la construction d’une cimenterie (offre d'un marchandeur français). Тендерная документация по строительству цементного завода (заявка французского участника)
Construction / Civil Engineering, Business/Commerce (general)
No comment.
Translation Volume: 0 days Completed: Apr 2010 Languages: Italian to Russian
translation of charter documents
Traduzione di documenti costitutivi di una s.p.a italiana. Перевод учредительных документов итальянского АО.
Law (general)
No comment.
Translation Volume: 45 days Duration: Apr 2010 to May 2010 Languages: French to Russian
translation on French art (empire style)
traduction des essais sur l’art de l’époque napoléonienne (style empire). Перевод эссе по искусство эпохи Наполеона Бонапарта (стиль ампир).
History, Art, Arts & Crafts, Painting
No comment.
Translation Volume: 30 days Completed: Jun 2010 Languages: French to Russian
Military technical cooperation with Algeria
Projet dans le cadre de coopération technique militaire avec l'Algérie (chars de combat)
Military / Defense
No comment.
Translation Volume: 45 days Duration: Aug 2010 to Sep 2010 Languages: Italian to Russian
Catalogue of the exhibition "Antichita' di Ecrolano"
Traduzione del catalogo della mostra "Anichita' di Ercolano" e dei rispettivi saggi (mostra del Museo archeologico di Napoli all'Ermitage). Перевод каталога выставки "Древности Геркуланума" и научных статей (выставка Археологического музея в Неаполе в Эрмитаже)
History, Art, Arts & Crafts, Painting, Archaeology
No comment.
Translation Volume: 60 days Completed: Nov 2010 Languages: French to Russian
coopération technique militaire avec l'Algérie
coopération technique militaire avec l'Algérie (interprétation)
Ships, Sailing, Maritime, Military / Defense
No comment.
Translation Volume: 150 days Duration: Sep 2010 to Jun 2012 Languages: Italian to Russian
international adoption (long-term cooperation)
collaborazione a lungo termine con l'Agenzia italiana di adozione internazionale AiBi (traduzioni scritte dossier degli adottanti, vidimazione notarile, interpretariato al tribunale e presso il notaio). Международное усыновление (перевод досье усыновителей, нотариальное заверение, устный перевод в суде и у нотариуса).
Law (general)
No comment.
Translation Volume: 5 days Completed: Jan 2011 Languages: Italian to Russian
law translation
traduzione del compromesso e del contratto di compravendita di un'appartamento (atto di rogito). Перевод предварительного договора купли-продажи квартиры и нотариального договора
Real Estate, Law: Contract(s)
No comment.
Translation Volume: 0 days Completed: Feb 2011 Languages: Italian to Russian
biochemical engineering (10 pages translation)
una breve traduzione sui reattori biochimici
Biology (-tech,-chem,micro-)
No comment.
Translation Volume: 10 days Completed: Mar 2010 Languages: French to Russian
Medical translation
Traduction dans le domaine de l'endocrinologie gynécologique et de la procréation médicalement assistée. Перевод в области гинекологической эндокринологии и ВРТ.
Medical (general)
No comment.
Translation Volume: 4 days Completed: May 2011 Languages: French to Russian
traduction juridique
Traduction portant sur la propriété intellectuelle. Перевод в области защиты интеллектуальной собственности
Law: Patents, Trademarks, Copyright
No comment.
Translation Volume: 10 days Completed: Jul 2011 Languages: Italian to Russian
medical translation
Traduzione dell'effemeridi mediche e dell'epicrisi (cardiologia, neurologia). Перевод истории болезни и выписного эпикриза (кардиология, неврология)
Medical: Cardiology, Medical: Health Care
No comment.
Translation Volume: 30 days Completed: Aug 2011 Languages: Italian to Russian
bottling line equipment (big written job)
Traduzione della documentazione progettuale relative alla consegna e l'installazione di una linea di imbottigliamento delle bevande (specifiche tecniche, manuale di uso e manutenzione). Перевод проектной документации и инструкций по эксплуатации для линии по бутилированию напитков.
Mechanics / Mech Engineering
No comment.
Translation Volume: 23 days Completed: Sep 2011 Languages: Italian to Russian
Ceramic tile manufacturing plant (interpretation)
interpretariato durante l'installazione e le prove di collaudo dei macchinari italiani presso una fabbrica di piastrelle in Russia, interpretariato in consecutiva dei corsi di addestramento. Устный перевод на монтаже и пуско-наладочных испытаниях итальянского оборудования на российском заводе керамической плитки. Последовательный перевод курсов обучения.
Translation Volume: 4 days Completed: Oct 2011 Languages: Italian to Russian
wood processing and design (interpretation)
interpretariato alla presentazione di nuovi articoli e materiali (porte in legno, mobili) + trattative e addestramento del personale. Устный перевод на презентации итальянской мебели и дверей, переговоры и обучение персонала
Translation Volume: 60 days Duration: Oct 2011 to Nov 2011 Languages: Italian to Russian English to Russian
long-term project in the field of metallurgy
progetto a lungo termine (fornitura di macchinari italiani agli stabilimenti siderurgici in Russia, Danieli s.p.a). Долгосрочный проект (поставка итальянского оборудования "Даниэли" на металлургические заводы в России)
Translation Volume: 5 days Completed: Dec 2011 Languages: French to Russian
law translation
Traduction compromis de vente et contrat d'achat-vente d'un immeuble. Перевод предварительного договора и нотариального договора купли-продажи здания.
Law: Contract(s), Real Estate
No comment.
Translation Volume: 21 days Completed: Feb 2012 Languages: Italian to Russian
Federal Pipe Company (interpretation)
Interpretariato durante l'installazione/prove di collaudo/addestramento del personale presso una fabbrica di tubi in PPR e PEX. Устный перевод на монтаже/пуско-паладочных испытаниях/обучении персонала в Федеральной трубной компании (производитель полипропиленовых и полиэтиленовых магистральных трубопроводов)
Translation Volume: 18 days Completed: Mar 2012 Languages: Italian to Russian English to Russian
plastic piping industry (translations)
traduzione della documentazione tecnica (manuali ecc.) sui tubi PEX reticolati, studio relativo ai problemi di utilizzo di condotti principali in PEX. Перевод технической документации (инструкции и т.д.) по трубам из полимеризованного полиэтилена, анализ проблем применения труб PEX в магистральных трубопроводах
Translation Volume: 18 days Completed: Apr 2012 Languages: Italian to Russian
hoisting machinery (translation)
tradizione scritta sui meccanismi di sollevamento e sulle loro attrezzature elettroniche (limitatore di carico). Письменный перевод по подъемным механизмам и их автоматике (ограничитель нагрузки)
Engineering (general), Construction / Civil Engineering
No comment.
Translation Volume: 5 days Completed: May 2012 Languages: French to Russian
automotive industry (short translation)
traduction des documents techniques et publicitaires portant sur les voitures Peugeot. Перевод технической и рекламной документации к автомобилям Пежо.
Advertising / Public Relations, Automotive / Cars & Trucks
No comment.
Translation Volume: 3 days Completed: Jun 2012 Languages: French to Russian
visite des juges français
Interprétation lors de la visite des juges français + service de guide touristique à St-Pétersbourg
Law (general)
No comment.
Translation Volume: 10 days Completed: Sep 2012 Languages: French to Russian
shipbuilding industry (translation)
traduction dans le domaine de construction navale. Перевод в области кораблестроения
Ships, Sailing, Maritime
No comment.
Translation Volume: 40 days Completed: Nov 2012 Languages: Italian to Russian
big job in the field of metallurgy
progetto a lungo termine (fornitura di macchinari italiani agli stabilimenti siderurgici in Russia, Danieli s.p.a, MORE srl). Долгосрочный проект (поставка итальянского оборудования на металлургические заводы в России). Forno di riscaldo a gaz con suola estraibile/нагревательная печь с подиной
Metallurgy / Casting, Automation & Robotics
No comment.
Translation Volume: 35 days Duration: Apr 2012 to Oct 2013 Languages: French to Russian
long term cooperation in field of fashion, hair colours and hairdressing
coopération de longue durée. Interprétation lors des cours de maître et workshops dans le domaine de coiffure, coloration pour cheveux, lissage à la kératine. Долгосрочное сотрудничество. Перевод мастер-классов и тренингов по парикмахерскому искусство, окраске волос, кератиновому выпрямлению
Translation Volume: 30 days Completed: Feb 2013 Languages: French to Russian
big project (power plants in Algeria)
Projet de réalisation de sept centrales électriques en cycle combiné en Algérie (appel d'offres). Тендер на строительство семи электростанций в Алжире
Energy / Power Generation, Electronics / Elect Eng
No comment.
Translation Volume: 15 days Completed: Feb 2013 Languages: Italian to Russian English to Russian
software and eletronic equipment (interpretation)
Interpretariato dei corsi di addestramento per i programmatori/ingegneri elettronici russi (sotware di gestione delle telecamere di controllo della produzione)/ Перевод курсов для российских программистов/инженеров-электроников по теме "ПО для телекамер контроля на производстве"
Electronics / Elect Eng, Computers: Software
No comment.
Translation Volume: 4 days Completed: Mar 2013 Languages: French to Russian
traduction juridique
Jugement du tribunal de grande instance de Dunkerque. Постановление суда
Law (general)
No comment.
Translation Volume: 20 days Completed: Apr 2013 Languages: Italian to Russian
translation in the field of metallurgy
Traduzione dei manuali dell'operatore del carroponte e del carica forni (di produzione Brembo). Перевод руководства пользователя к мостовому крану и установке завалки печей
Translation Volume: 24 days Completed: Apr 2013 Languages: Italian to Russian
Laser guided vehicles (translation)
Traduzione del manuale di uso e manutenzione per carrelli LGV a guida laser/ Перевод руководства пользователя для автоматических погрузчиков лазерного наведения
Translation Volume: 7 days Completed: May 2013 Languages: Italian to Russian
construction of a private residential house in Italy (translation)
traduzione della documentazione tecnica relativa al progetto privato (costruzione di una villetta in Italia)/перевод технической документации к проекту строительства частного жилого дома в Италии
Energy / Power Generation, Construction / Civil Engineering
No comment.
Translation Volume: 2 days Completed: Jun 2013 Languages: Italian to Russian
visita del sindaco di Venezia
Servizio d'interpretariato e di guida turistica per l'area di San-Pietroburgo durante la visita dell'ex-sindaco di Venezia/ устный перевод и услуги гида по Санкт-Петербургу во время визита бывшего мэра Венеции
Social Science, Sociology, Ethics, etc., Art, Arts & Crafts, Painting, Architecture
No comment.
Translation Volume: 10 days Completed: Jul 2013 Languages: Italian to Russian
translation of the catalogue (Titian exhibition)
Traduzione dei saggi per il catalogo della mostra di opere pittoriche di Tiziano al Museo Pushkin delle Belle Arti di Mosca/Перевод научных эссе к каталогу выставки полотен Тициана в Музее Изобразительных искусств им.Пушкина
Art, Arts & Crafts, Painting
No comment.
Translation Volume: 3 days Completed: Sep 2013 Languages: Italian to Russian
Camera di commercio italo-russa (interpretation)
Interpretariato durante una serie di incontri e tavole rotonde tra donne-imprenditrici italiane e russe nell'ambito dell'Associazione "Donne e business" + inaugurazione di un hotel/ серия встреч и "круглых столов" между женщинами предпринимателями из Италии и России + открытие отеля
Translation Volume: 3 days Completed: Oct 2013 Languages: Italian to Russian
chemistry (interpretation at a conference) + construction of a plant
interpretariato in simultanea sull'argomento delle tecnologie di verniciatura/синхронный перевод по теме лако-красочных технологий + trattativa sull'argomento di costruzione di una fabbrica/переговоры о строительстве фабрики
Chemistry; Chem Sci/Eng
No comment.
Translation Volume: 12 days Completed: Oct 2013 Languages: French to Russian
translation in the field of welding
traduction des cahiers des charges et des manuels d'entretien pour équipement de soudage à l'arc à livrer à Elektrostal/перевод технического задания и руководства пользователя к оборудованию дуговой сварки для поставки в Электросталь
Mechanics / Mech Engineering
No comment.
Translation Volume: 8 days Completed: Oct 2013 Languages: Italian to Russian
oil and grease lubrication (translation)
traduzione sull'argomento di oli e grassi lubrificanti e le loro specifiche tecniche/перевод по теме "Смазочные масла и консистентная смазка" и спецификации к ним
Chemistry; Chem Sci/Eng
No comment.
More
Less
Payment methods accepted
Visa
Translation education
Graduate diploma - St-Petersburg State University (SPbGU 1986-1991), Philological
Experience
Years of experience: 33. Registered at ProZ.com: Jul 2009.
Italian to Russian (State University of St-Petersburg, Philological fa) Italian to Russian (Imperial Academy of Arts, History of arts ) Italian to Russian (St.Petersburg Governement, Tourism dep.) Italian to Russian (Intourist guide certifcate ) French to Russian (State University of St-Petersburg, Philological fa)
French to Russian (St.Petersburg High School of Economics ) French to Russian (Intourist guide certifcate ) French to Russian (Imperial Academy of Arts, History of arts ) French to Russian (Alliance Francaise, le francais des affaires ) English to Russian (St.Petersburg State University, Philological Facul) English to Russian (St.Petersburg High school of Economics) Italian to Russian (St.Petersburg High School of Economics )
More
Less
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
ANNA SIMONOVA (madrelingua russo, residente a San-Pietroburgo, Russia)
Traduttore/Interprete freelance fr>ru, it>ru en>ru. Anzianità di lavoro: 23 anni.
- Laurea specialistica in Lettere con lode: Università Statale di San-Pietroburgo (1991, http://phil.spbu.ru/?set_language=en),
- Corso di seconda laurea in gestione aziendale: Scuola superiore di Economia presso l’Università di Economia e Finanza di San-Pietroburgo (1998, http://hes.spb.ru/)
- Corso di seconda laurea in storia dell’arte: Accademia russa di belle arti (2010, http://www.artsacademy.ru/)
- Guida turistica in possesso di accreditazione statale e licenze di guida per l’area di San-Pietroburgo (italiano e francese)
Interpretariato: consecutiva, chuchotage, è possibile effettuare la simultanea in alcune discipline.
Eventi: assemblee dei soci, trattative, presentazioni, corsi di addestramento, prove di collaudo e di omologazione, installazione di impianti, interpretariato notarile e presso il tribunale, convegni, conferenze stampa, fiere.
Traduzioni scritte:
Documenti personali: d’identità, notarili, giudiziari, titoli di studio, contratti di compravendita, matrimoniali, affitto, effemeridi mediche. Su richeista è possibile legalizzare la firma del traduttore da un notaio russo.
Documenti aziendali: documenti finanziari contabili e statutari, contratti di vario genere (di compravendita, fornitura, lavoro, concessione, manutenzione, franchising, noleggio, spedizione, subappalto, ecc.), certificati, verbali, capitolati tecnici, documenti relativi alle gare di appalto, studi di fattibilità, manuali di uso e manutenzione, documentazione progettuale
Testi di carattere conoscitivo e scientifico: articoli sulla letterattura et sull’arte, cataloghi delle mostre, guide delle città.
Settori di maggior competenza:
- Tecnico/industriale (oltre 120 stablilimenti industriali visitati e serviti, conoscenza pratica delle attività produttive): metallurgico (colata continua, stampaggio a caldo, laminazione, pressofusione, estrusione, trafilatura), industria estrattiva, costruzioni meccaniche, energetico, ingegneria elettrotecnica, tecnico-militare, aeronautica, edile, acqua sanitaria e riscaldamento, raccorderia e valvolame, lavorazione del legno, biotecnologie, telecomunicazioni, ferroviario, trasporti e logistica, agroalimentare (industria vinicola)
- Commerciale e legale (documenti personali, notarili, giudiziari, statutari, contabili, bilanci ed altra documentazione di natura finanziaria, documenti relativi al commercio internazionale, alle gare di appalto, studi di fattibilità, contratti di vario genere)
- Scienze umanistiche: letterattura, linguisticа, pittura, architettura, design, turismo
ANNA SIMONOVA (locuteur natif russe, domicile: Saint-Pétersbourg, Russie)
Traducteur/Interprète freelance fr>ru, it>ru, en>ru. Ancienneté de travail: 23 ans.
- Diplôme d’études supérieures en Lettres mention très bien: Université d’État de Saint-Pétersbourg (1991, http://phil.spbu.ru/?set_language=en),
- Diplôme d’études spécialisées en gestion d’entreprise: Institut de Perfectionnement Professionnel des cadres dirigeants auprès de l’Université d’État d’Économie et de Finances de St-Pétersbourg (1998, http://hes.spb.ru/)
- Diplôme d’études supérieures en histoire de l’art: l'Académie impériale des beaux-arts de Saint-Pétersbourg (2010, http://www.artsacademy.ru/)
- Licence de guide accrédité auprès du gouvernement de Saint-Pétersbourg (français et italien)
Interprétation: consécutive, chuchotage. Types d’activité et de manifestation: pourparlers, assemblées d'actionnaires, présentations, cours de formation, installation des équipements, essais de mise en oeuvre et de certification, chantiers etc. À part cela: interprétation chez le notaire et devant le tribunal, conférences de presse, salons, foires etc.
Traduction écrite:
Papiers personnels: pièces d’identité, actes judiciaires et notariés, titres d’études, contrats d’achat-vente, de mariage, de location, d’hypothèque, dossiers cliniques. Sur demande il est possible d’effectuer la légalisation de signature chez un notaire russe.
Papiers d’entreprise: documents financiers statutaires et comptables, papiers relatifs au commerce international, contrats (de livraison, d’entreprise, de maintenance, de transport, d’emploi, de bail, de gage, de concession, de franchise), certificats, procès-verbaux, études de faisabilité, documentation de projet et d’appel d’offres, cahiers des charges, règlements et documents de référence, manuels d’utilisation et d’entretient.
Textes littéraires et scientifiques: articles sur la littérature et l’art, essais sur la peinture et l’architecture, catalogues des expositions, guides touristiques
Domaines de compétence majeure:
- technique/industrielle (plus de 120 usines et entreprises industrielles visitées et servies, connaissance pratique de l’activité de production): sidérurgie et métaux non-ferreux (fusion, laminage, emboutissage à chaud, extrusion), industrie minière et extractive, construction mécanique, énergétique, électronique/automation, aéronautique, technique militaire, bâtiment, chauffage, plomberie, outillage, transports et logistique, biotechnologies, viniculture.
- commerciale et juridique (papiers personnels, actes judiciaires et notariés, documents statutaires, comptables, financiers, commerce international, apples d’offres, études de faisabilité, contrats variés)
- textes littéraires: architeture, peinture, antiquités, linguistique, design, tourisme
Keywords: traduzione saggistica, traduzione industriale (tecnica e commerciale), commercio internazionale, interpretariato italiano-russo, traductions techniques, traduction des articles et des essais sur la littérature, la peinture et l’architecture, interpretation.