Working languages:
Spanish to English
English to Spanish

Daniel Coria
Premium English <> Spanish Translations

Argentina
Local time: 15:31 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews

 Your feedback
User message
Higher Productivity: Dual Monitor PC Setup - Trados - Voice Dictation Software - Broadband Connection - Mobile Internet
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Finance (general)Insurance
Investment / SecuritiesIT (Information Technology)
Law (general)Management
MarketingComputers (general)

Rates
Spanish to English - Rates: 0.10 - 0.14 USD per word / 40 - 60 USD per hour
English to Spanish - Rates: 0.10 - 0.14 USD per word / 40 - 60 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 5361, Questions answered: 2720
Payment methods accepted Check, Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Bachelor's degree - B.S. in Legal/Sworn Translation
Experience Years of experience: 28. Registered at ProZ.com: Jun 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires)
Spanish to English (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires)
English to Spanish (Universidad de Morón, verified)
Spanish to English (Universidad de Morón, verified)
Memberships CTPCBA, CIRTRAD
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Audio Processing, CAT Tools, DTP Software, Graphic tools, HTML Editors, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Trados Studio
CV/Resume English (PDF)
Events and training
Professional practices Daniel Coria endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Help or teach others with what I have learned over the years
Bio

⭕ Top-Rated English-Spanish Translator & Localizer ⭕ Trusted Since 1996 by SMEs & Fortune 500s ⭕ C2 Certified ⭕ IT / Tech • Marketing • Business • Finance ⭕ Musician & Magician (yeah, I know)

ecjpbltjw2yoy72q056l.jpg


Find out why my clients have trusted my language and subject–matter expertise for over 25 years to help them speak to their Spanish-speaking audiences. 👇


UNCOMPROMISING RESPONSIVENESS AND RELIABILITY


⭕  41+ million U.S. Spanish-speaking customers are untouched by marketing unless delivered in their own language  ⭕  Expand into this highly underserved market and add a major revenue channel  ⭕  Why me?  ⭕  I will take a look at your business and help you define and address your needs and requirements for Spanish translation and localization  ⭕  Let's talk!


📧  translations@danielcoria.com.ar  💻  Skype: d.coria  📞 +54 9 2944 411-765 


🌐 Business 🌐 Technical / IT 🌐 Marketing & Market Research 🌐 Banking & Finance 🌐 Insurance 🌐 Investment & Securities 🌐 Management & Human Resources 🌐 Advertising 🌐 Education 🌐 Lifestyle Brands


Translation and Localization Specialist — English-Spanish translator with over 25 years of cross-sector industry experience working with translation agencies and direct clients, delivering flawless, premium quality translations, World–class communication skills across all organizational levels. An obsessive eye for detail and problem–solving, supported by an ever–expanding array of tools.


✔ Translation ✔ Editing / Proofreading ✔ Transcreation ✔ Quality Assurance (QA) and User Acceptance (UAT) Testing ✔ Assessment of Language Service Providers (LSPs) and Translators ✔ Brand Voice Assurance


Since 1996, I have helped translation firms and direct clients:


👉 Establish or enhance their presence in markets with Latin American and U.S. Spanish-speaking audiences

👉 Assess and raise the quality of translations and the localization process

👉 Reduce overall time-to-market of localized content

👉 Ensure “voice” consistency across all content in the target language

👉 Anticipate localization issues before they become apparent on the client’s end


Top qualities highlighted by clients: language expertise, responsiveness, attention to detail, communication and research skills, problem anticipation and technological knowledge (see testimonials from satisfied clients below).


My credentials at your service:


⭕ Professional Bachelor's Degree in Translation

⭕ University of Cambridge’s Certificate of Proficiency in English - Grade A - Highest level (C2 - Mastery) of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR)

⭕ Technical High School Degree in Electromechanics

⭕ Supporting all major desktop & online tools for CAT, QA, TMS, CRM: Trados - memoQ - Memsource - Transifex - Lilt - Smartling - JIRA - Litmus - Salesforce - XTRF

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 5628
PRO-level pts: 5361


Top languages (PRO)
English to Spanish3176
Spanish to English2177
Pts in 2 more pairs >
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering1572
Other1407
Law/Patents662
Bus/Financial645
Medical331
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)323
Finance (general)261
Law: Contract(s)260
Other206
Engineering (general)191
Business/Commerce (general)183
IT (Information Technology)181
Pts in 89 more flds >

See all points earned >
Keywords: localization specialist, consultant, english to spanish translation, full time, available, experienced, seasoned, english to spanish translator, best, translator. See more.localization specialist, consultant, english to spanish translation, full time, available, experienced, seasoned, english to spanish translator, best, translator, quality, traductor, especializado, specialized, especializacion, specialization, DTP, trados, cat, wordfast, technical, human resources, HR, management, marketing, market research, engineering, social, democracy, political, politics, finance, financing, publishing, computer, computing, computers, IT, hardware, telecommunications, network, networks, PDF, quarkxpress, technology, editor, proofreader, deregulated energy, deregulated, energy, supplier, provider, senior, expert, technology. See less.


Profile last updated
Nov 26, 2022



More translators and interpreters: Spanish to English - English to Spanish   More language pairs