Working languages:
English to Spanish

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

November 2024
SMTWTFS
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Rosalicia De La Rosa
Accurate, professional and reliable

Reynosa, Tamaulipas, Mexico
Local time: 20:18 CST (GMT-6)

Native in: Spanish 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
42 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
User message
Certified Translator
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Training
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Electronics / Elect Eng
Engineering (general)Energy / Power Generation
Engineering: IndustrialIT (Information Technology)
MarketingLaw: Contract(s)
ManufacturingMechanics / Mech Engineering

Rates
English to Spanish - Rates: 0.04 - 0.05 USD per word / 14 - 18 USD per hour

Conditions apply
All accepted currencies Mexican pesos (mxn), U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 21, Questions answered: 41, Questions asked: 40
Payment methods accepted PayPal, Money order
Portfolio Sample translations submitted: 8
Glossaries International Glossary
Translation education Other - University of Texas at Brownsville
Experience Years of experience: 28. Registered at ProZ.com: Sep 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (University of Texas at Brownsville U.S., verified)
Memberships ATA
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Adobe Converter, Other CAT tool, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Events and training
Professional practices Rosalicia De La Rosa endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
Certified Translator by the University of Texas & Certified Medical Administrative Technologist in the USA.

I have worked as in-house and freelance translator for 15 years in international manufacturers established in Mexico

Should you need any references please let me know.


I hope to hear from you soon

Regards

Rosalicia De La Rosa
Keywords: Certified, manufacture, SAP, Human Resources, Engineering, Quality Assurance, manuals, immigration, children literature, medical. See more.Certified, manufacture, SAP, Human Resources, Engineering, Quality Assurance, manuals, immigration, children literature, medical, chemical, MSDS. Traductor, maquiladora, ingeniería, calidad, aseguramiento de calidad, manuales, literatura infantil, importación, exportación, recursos humanos, finanzas, materiales, entrenamiento, training, cursos, courses, contratos, contracts, MSDS, Hojas de Seguridad y Medio Ambiente, Safety Health and Environment, Safety Sheets, work instructions, instrucciones de trabajo, tourism, turismo, fast service, servicio rápido, Mexico, México, derecho, law, Reynosa, Tamaulipas.. See less.


Profile last updated
Nov 1



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs