Working languages:
English to Lithuanian
Spanish to Lithuanian
Russian to Lithuanian

Vita Juciuviene
Medical & Pharma fields

Vilnius, Vilniaus Apskritis, Lithuania
Local time: 07:10 EET (GMT+2)

Native in: Lithuanian 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Medical: Pharmaceuticals
Medical: InstrumentsMedical: Cardiology
Medical: Health Care

Rates
English to Lithuanian - Rates: 0.07 - 0.12 EUR per word / 25 - 38 EUR per hour
Spanish to Lithuanian - Rates: 0.09 - 0.12 EUR per word / 30 - 50 EUR per hour
Russian to Lithuanian - Rates: 0.07 - 0.12 EUR per word / 18 - 30 EUR per hour

Payment methods accepted Wire transfer, Visa
Glossaries Biology, Bus/finans, ekologija, aplinka, Legal terms, Marketing, medical terms, other, public adm, planning, Publishing, religija

Translation education Other - Vilnius University
Experience Years of experience: 29. Registered at ProZ.com: Oct 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships The British Chamber of Commerce for Luxembourg, ITI Medical & Pharmaceutical Network, MET
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL MultiTerm Desktop 2015, SDL Trados Studio freelance Plus 2021, Powerpoint, Trados Studio, XTM
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Powwows attended
Powwows organized
Professional practices Vita Juciuviene endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Professional objectives
  • Meet new end/direct clients
  • Build or grow a translation team
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
Bio

2006- self-employed

2019- 2020 Executive assistant for a distributor of medical devices & surgical instruments, medical equipment (Public Procurement tenders).

Education:

Medicine:

Medical Terminology course (Doane University, Crete NE USA_2022)

EBAC® 13CME credits (2022)

EBAC® 12CME credits (2021)

EBAC accredits
Continuing Medical Education (CME) programs for the international medical
community

Translation:

2012-2014 Vilnius University (European Master of Translation studies, terminated)'

Nov 2010 – CLS financial training for translators, CLS Communication Ltd. (by Daniel Morgan), London.

1987-1990 Vilnius University, Faculty of Philology (English language & literature)

Management:

2002-2007 - Bachelor of Public Administration, Social Sciences, Siauliai University

Soft & Hard_ware resources:


• Windows 10 operating system
• MS Office 2013
• Adobe Acrobat 9 Professional
• SDL Trados Studio Freelance Plus 2021 (ASUS 16gb ram laptop)

and also

•Mac OS; 4.5K Retina, Apple M1 8C CPU, 8C GPU/8GB/512GB SSD (iMac 24'')



This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 239
PRO-level pts: 221


Top languages (PRO)
English to Lithuanian203
Lithuanian to English18
Top general fields (PRO)
Medical76
Bus/Financial58
Other43
Tech/Engineering16
Science16
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Finance (general)36
Medical (general)20
Medical: Cardiology16
Economics16
Business/Commerce (general)14
Livestock / Animal Husbandry12
Medical: Pharmaceuticals12
Pts in 19 more flds >

See all points earned >
Keywords: EN-LT translator, EN-LT translations, EN-LT medical translations, EN-LT pharmaceutical translations, MT post-editing, MTPE, MT-PE, iMac 24", iMac, Monterey. See more.EN-LT translator, EN-LT translations, EN-LT medical translations, EN-LT pharmaceutical translations, MT post-editing, MTPE, MT-PE, iMac 24", iMac, Monterey, Ventura, English to Lithuanian translations, English to Lithuanian translator, Russian to Lithuanian translations, Apple M1, РУ-ЛТ перевод, переводчик, переводчик с русского на литовский, English to Lithuanian pharmaceutical translator, EMA templates, medical devices, surgical instruments, traducción médica, traducciones farmacéuticas ES - LT, traducciones farmacéuticas, Español > Lituano, traducciones Español > Lituano, traducciones Español > Ruso, English to Lithuanian medical translator, English-Lithuanian medical translator, English - Lithuanian pharmaceutical translations, EN-LT computer software localization, English to Lithuanian computer hardware localization, English to Lithuanian website localization, SDL TRADOS Suite 2009, SDL Trados Studio 2015, Multiterm, SDL MultiTerm 2015, public finances, politics, financial policy, tenders, medical translations, medical devices, medicine, terminology of clinical studies, clinical trials, SPC translation, patient leaflet, information leaflet, informacinis lapelis, MedDRA terminology, QRD templates, Prospectos, información para el paciente, ETIQUETADO Y PROSPECTO, FICHA TÉCNICA O RESUMEN DE LAS CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO, la autorización y el control de los medicamentos de uso humano y veterinario. See less.




Profile last updated
Nov 14, 2022