This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Training
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & Trucks
Journalism
Government / Politics
International Org/Dev/Coop
Environment & Ecology
Media / Multimedia
Linguistics
Other
Also works in:
Finance (general)
Construction / Civil Engineering
Business/Commerce (general)
Cinema, Film, TV, Drama
Computers (general)
Engineering (general)
Electronics / Elect Eng
Education / Pedagogy
Livestock / Animal Husbandry
Agriculture
Aerospace / Aviation / Space
Advertising / Public Relations
Accounting
Sports / Fitness / Recreation
Patents
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Marketing
Energy / Power Generation
More
Less
Rates
Arabic to English - Rates: 0.15 - 0.20 USD per word / 120 - 150 USD per hour English to Arabic - Rates: 0.15 - 0.20 USD per word / 120 - 150 USD per hour
English to Arabic: Fourth session of WIPO's Committee on Development and Intellectual Property (CDIP) General field: Law/Patents Detailed field: Law: Patents, Trademarks, Copyright
Source text - English WIPO E
CDIP/4/14 Prov.
ORIGINAL: English
DATE: December 30, 2009
WORLD INTELLECTUAL PROPERTY ORGANIZATION
GENEVA
COMMITTEE ON DEVELOPMENT AND
INTELLECTUAL PROPERTY (CDIP)
Fourth Session
Geneva, November 16 to 20, 2009
DRAFT REPORT
Prepared by the Secretariat
1. The Fourth Session of the CDIP was held from November 16 to 20, 2009.
2. The following States were represented: Algeria, Argentina, Australia, Austria, Barbados, Belarus, Belgium, Bolivia (Plurinational State of), Brazil, Bulgaria, Burkina Faso, Burundi, Canada, Chile, China, Colombia, Congo, Costa Rica, Côte d’Ivoire, Cuba, Cyprus, Czech Republic, Democratic People’s Republic of Korea, Denmark, Dominican Republic, Ecuador, Egypt, El Salvador, Equatorial Guinea, Estonia, France, Germany, Ghana, Greece, Guinea, Haiti, Holy See, India, Indonesia, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Ireland, Israel, Italy, Japan, Jordan, Kenya, Kyrgyzstan, Lao People’s Democratic Republic, Lebanon, Libyan Arab Jamahiriya, Luxembourg, Malaysia, Mauritius, Mexico, Monaco, Morocco, Myanmar, Nepal, Netherlands, Nigeria, Panama, Paraguay, Peru, Poland, Portugal, Republic of Korea, Republic of Moldova, Russian Federation, Rwanda, Senegal, Serbia, Singapore, South Africa, Spain, Sri Lanka, Sweden, Switzerland, Syrian Arab Republic, Thailand, Tunisia, Turkey, Ukraine, United Kingdom, United States of America, Uruguay, Uzbekistan, Venezuela, Viet Nam, Yemen, Zambia and Zimbabwe (92).
3. The following intergovernmental organizations (IGOs) took part as observers: United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), the World Health Organization (WHO), Commission of the European Communities (CEC), African Regional Intellectual Property Organization (ARIPO), League of Arab States (LAS), European Patent Office (EPO), Organization of the Islamic Conference (OIC), Eurasian Patent Organization (EAPO), the World Trade Organization (WTO), African, Caribbean and Pacific Group of States (ACP Group), Organisation Internationale de la Francophonie (OIF) and South Centre (12).
4. Representatives of the following international non governmental organizations (NGOs) took part as observers: 3D - Trade - Human Rights - Equitable Economy (3D), American Intellectual Property Law Association (AIPLA), Association IQSensato (IQSensato), British Swiss Chamber of Commerce (BSCC), Centre for International Environmental Law (CIEL), Centre for International Intellectual Property Studies (CEIPI), Co ordinating Council of Audiovisual Archives Associations (CCAAA), Creative Commons (CC), CropLife International, Electronic Frontier Foundation (EFF), Free Software Foundation Europe (FSF Europe), Ibero Latin American Federation of Performers (FILAIE), Institute for Policy Innovation (IPI), International Center for Trade and Sustainable Development (ICTSD), International Federation of Associations of Film Distributors (FIAD), International Federation of Film Producers Associations (FIAPF), International Federation of Pharmaceutical Manufacturers Associations (IFPMA), International Federation of Reproduction Rights Organizations (IFRRO), International Federation of the Phonographic Industry (IFPI), International Trademark Association (INTA), International Video Federation (IVF), Knowledge Ecology International (KEI), Organization for an International Geographical Indications Network (oriGIn), Third World Network (TWN), and University of São Paulo’s Research Group on Access to Information (GPOPAI). (25).
5. In the absence of Ambassador Trevor C. Clarke, elected Chair of the CDIP, and in accordance with Rule 10.1 of the WIPO General Rules of Procedure, Mr. Mohamed Abderraouf Bdioui of Tunisia chaired the Meeting.
6. The Chair welcomed all the delegates to the fourth session of the CDIP. He stated that it was a great honor for him to address the meeting and Chair the Committee, an assignment that he was set to discharge with all the serenity required. The Chair assured the Committee that he would spare no effort to steer its work to a successful conclusion with all the impartiality and equity required of him. He expressed confidence that he could count on the Committee Members for their spirit of openness, mutual understanding and trust and expressed his belief that a spirit of openness would be helpful in making the meeting fruitful and constructive. The Chair paid homage to Ambassador Clarke for his remarkable work for the Committee and appreciated his human and professional capacities which were instrumental in the success of the Committee. He wished Ambassador Clark every success in his new functions. The Chair expressed his appreciation to the Secretariat for its considerable efforts in ensuring that the work of the Committee proceeded apace and for providing the members of the Committee with all the documents in all languages. He commended the effort which, he stated, was testimony to the Secretariat’s goodwill and its effort to improve performance.
Translation - Arabic CDIP/4/--
الأصل : بالانكليزية
التاريخ :30 ديسمبر 2009 ويبـو E
المنظمــة العالميــة للملكيــة الفكريــة
جنيـف
اللجنة المعنية بالتنمية
والملكية الفكرية
الدورة الرابعة
جنيف، من 16 إلى 20 نوفمبر 2009
مشروع تقرير
من إعداد الأمانة
1. عقدت الدورة الرابعة للجنة المعنية بالتنمية و الملكية الفكرية في الفترة من 16 إلى 20 نوفمبر، 2009
2. تم تمثيل الدول التالي أسمائها: الجزائر، الأرجنتين، أستراليا، النمسا، بربادوس، بيلاروس، بلجيكا، بوليفيا (دولة- متعددة القوميات)، البرازيل، بلغاريا، بوركينا فاسو، بوروندي، كندا، تشيلي، الصين، كولومبيا، الكونغو، كوستاريكا، كوت ديفوار، كوبا، قبرص، الجمهورية التشيكية، جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، الدانمارك، دومينيكا، إكوادور، مصر، السلفادور،غينيا الاستوائية، إستونيا، فرنسا، ألمانيا، غانا، اليونان، غينيا، هايتي، الكرسي الرسولي، الهند، إندونيسيا، إيران (جمهورية-الإسلامية)، العراق، آيرلندا، إسرائيل، إيطاليا، اليابان، الأردن، كينيا، قيرغيزستان، جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، لبنان، الجماهيرية العربية الليبية، لكسمبرغ، ماليزيا، موريشيوس، المكسيك، موناكو، المغرب، ميانمار، نيبال، هولندا، نيجيريا، بنما، باراغواي، بيرو، بولندا، البرتغال، جمهورية كوريا، جمهورية مولدوفا، الاتحاد الروسي، رواندا، السنغال، صربيا، سنغافورة، جنوب أفريقيا، إسبانيا، سري لانكا، السويد، سويسرا، الجمهورية العربية السورية، تايلند، تونس، تركيا، أوكرانيا، المملكة المتحدة، الولايات المتحدة، أوروغواي، أوزبكستان، فنزويلا، فيتنام، اليمن، زامبيا، زيمبابوي.
3. شاركت المنظمات الحكومية الدولية التالية بصفة مراقب: مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (UNCTAD)، منظمة الصحة العالمية (WHO)، لجنة الاتحادات الأوروبية (CEC)، المنظمة الأفريقية الإقليمية للملكية الفكرية (ARIPO)، جامعة الدول العربية (LAS)، مكتب البراءات الأوروبي (EPO)، منظمة المؤتمر الإسلامي (OIC)، المنظمة الأوروبية الآسيوية للبراءات (EAPO)، منظمة التجارة العالمية (WTO)، مجموعة أفريقيا والكاريبي والمحيط الهاديء(ACP ) ، المنظمة الدولية للفرانكفونية ( OIF)، مركز الجنوب (12)
4. شارك ممثلوا المنظمات الدولية التالية والمنظمات غير الحكومية بصفة مراقب: جمعية الثلاثية للتجارة وحقوق الإنسان والاقتصاد المنصف، الجمعية الأميركية لقانون الملكية الفكرية، جمعية آيكيوسنساتو، غرفة التجارة البريطانية السويسرية (BSCC) ، مركز قانون البيئة الدولي (CIEL)، مركز الدراسات الدولية للملكية الفكرية (CEIPI) ، مجلس التنسيق لجمعيات المحفوظات السمعية البصرية (CCAAA)، منظمة CC))، شبكة كروبلايف انترناشونال، مؤسسة الحدود الإلكترونيةEFF) )، مؤسسة البرمجيات المجانية في أوروبا (FSF Europe)،الاتحاد الأمريكي اللاتيني الايبيري لفناني الأداء(FILAIE) ، معهد السياسات الابتكارية (IPI)، المركز الدولي للتجارة والتنمية المستدامة (ICTSD) ، الاتحاد الدولي لجمعيات موزعي الأفلام (FIAD)، الاتحاد الدولي لجمعيات منتجي الأفلام (FIAPE)، الاتحاد الدولي لجمعيات المنتجين الصيدليين (IFPMA)، الاتحاد الدولي للمنظمات المعنية بحقوق الاستنساخ (IFRRO)، الاتحاد الدولي لصناعة اﻟﻔﻮﻧﻮﻏﺮاﻣﺎت( IFPI) ، الجمعية الدولية للعلامات التجارية (INTA)، الاتحاد الدولي للفيديو(IVF)، المؤسسة الدولية لايكولوجيا المعرفة(KEI) ، منظمة الشبكة الدولية للبيانات الجغرافية (oriGIn)، شبكة العالم الثالث (TWN)، مجموعة البحث المعنية بالنفاذ إلى المعلومات في جامعة ساو باولو (GPOPAI) (25)
5. ترأس الاجتماع السيد محمد عبد الرؤوف بديوي من تونس في غياب السفير تريفور كلارك، المنتخب كرئيس اللجنة المعنية بالتنمية و الملكية الفكرية، وفقا للمادة 10.1 من نظام الويبو الداخلي.
6. رحب الرئيس بجميع الوفود المشاركة في الدورة الرابعة للجنة المعنية بالتنمية و الملكية الفكرية. وذكر أنه لشرف عظيم بالنسبة له لترأس هذه الدورة، تلك المهمة التي سوف يقوم بها بالصفاء المطلوب. وأكد الرئيس أنه لن يدخر جهدا لتوجيه اللجنة إلى خاتمة ناجحة مع كل من الحياد والإنصاف المطلوب منه. وأعرب عن ثقته بأنه يمكنه الاعتماد على أعضاء اللجنة لما أبدوه من روح الانفتاح والتفاهم المتبادل والثقة وأعرب عن اعتقاده بأن روح الانفتاح ستكون مفيدة لجعل الاجتماع مثمر وبناء، و أثني الرئيس علي السفير كلارك لعمله الرائع في اللجنة وأعرب عن تقديره لقدراته المهنية التي كانت عاملا أساسيا في إنجاح تلك اللجنة. و تمنى للسفير كلارك كل التوفيق والنجاح في مهامه الجديدة. وأعرب الرئيس عن تقديره للأمانة لما بذلته من جهود مضنية لضمان أن عمل اللجنة يجري على قدم وساق لتقديم كافة الوثائق بجميع اللغات لأعضاء اللجنة. كما أثنى على الجهود التي ذكر أنها كانت دليلا على حسن النية لدي الأمانة و جهودها الرامية إلى تحسين الأداء
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Azhar University
Experience
Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Apr 2010.
English to Arabic (Azhar University) English to Arabic (simultaneous interpeting, Azhar Univ) Arabic to English (EU accreditation) English to Arabic (EU accreditation) Arabic to English (Azhar university, simultaneous interpretation depa)
I am an EU-accredited English <>Arabic interpreter with Arabic as my native language. I graduated from the faculty of Humanitarian studies, English language literature and Simultaneous Interpretation department, Azhar University.
Among the institutions I work for as a simultaneous and consecutive interpreter are the League of Arab States (LAS), International Organization for Migration (IOM,) UN World Food Program (FAO), the World Bank (WB) in addition to the European Union (EU)'s institutions.
As for translation, I translated several documents for different UN agencies like the World Intellectual Property Rights (WIPO) and others.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Keywords: Interpreter, translator, Arabic, English, Editor, UN, Leage of Arab States, IOM, WFP, politics. See more.Interpreter, translator, Arabic, English, Editor, UN, Leage of Arab States, IOM, WFP, politics, government, journalism, social sciences, environment, legal, education, training, editor, proofreading, idioms, linguistics, whispering, simultaneous, consecutive, Microsoft Word, internet, travel, tourism, marketing, copyrights. See less.