This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Have literary background and can handle many fields with ease.I can translate for all target readers,be it classical literary Hindi, common spoken Hindi, Hindi spoken in various areas of India and Hindi spoken and read outside India or by NRIs'
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified member This translator is helping to localize ProZ.com into Hindi
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation Volume: 1500 words Completed: Feb 2011 Languages: English to Hindi
story translation
Translation of Original story by popular American author Benjamin Rasenbaum- Wife eye-wolf eye(English to Hindi)
Poetry & Literature
No comment.
Translation Volume: 11124 words Completed: Jan 2011 Languages:
English to Hindi
196 slides' presentation on food safety training
Food safety training manual
Food & Drink, Tourism & Travel
No comment.
Translation Volume: 35528 words Completed: Oct 2010 Languages: English to Hindi
Regulations of Insurance business(IC-14)
Insurance
No comment.
More
Less
Blue Board entries made by this user
17 entries
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
After completing my MBA, I served as marketing professional for nine years, but was missing fulfillment.
I come from a literary family — both my parents are Sanskrit
and Hindi authors and teachers, so my passion for languages was calling.
In 2002 I took the plunge and started writing and translating stories for children and neo-literates. I started working in the medical field and other
domains in 2005.
I have the PG diploma in translations from MGAHV (https://hindivishwa.org/Default.aspx)
Since then it is 19 years now, and I have earned experience in many other fields like Medical, Games, finance, Software, Hardware, websites etc.
I try to be as natural and creative as much is possible, because to me the ultimate aim of translation is to spread the knowledge.
Thanks and regards.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Keywords: आशुतोष अनुवाद, आशुतोष, wife-eye wolf-eye, मित्रा, मित्र, IC-46, IC-77, IC-14, Insurance, "Finitro Forte Plus". See more.आशुतोष अनुवाद, आशुतोष, wife-eye wolf-eye, मित्रा, मित्र, IC-46, IC-77, IC-14, Insurance, "Finitro Forte Plus", कोविड, Covid, TWB, Games, गेम्स, Hindi se Angrejee, translate to english mitran, angrejee se Hindi anuvaad, English to hindi translator, anuvaad, Hindi to English Translation, ashu, anuvaad, Insurance, trans, translation, literature, sahitya, religion, Francis, certificates, localization, mitra inglese, mitra in hindi, health phone, medical, marketing, finance, blog translation, hard disk history hindi translation english. See less.
This profile has received 67 visits in the last month, from a total of 50 visitors