This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Chinese: 我对朋友们的疑难解答 - Java internationalizaiton
Source text - English Externalizing resources to avoid hard-coding them in the application is a common practice. Typically, the externalized resources are loaded into memory by the application during startup and then used by the application in a read-only fashion. Examples of externalized resource files are properties files that contain translatable strings (typically used by Java Internationalization) or configuration files that contain application-related configuration information.
Translation - Chinese 一个通用的做法是使用外部资源以避免将内容死板地编写在应用程序的代码里。典型的做法是,在启动时应用程序将外部资源加载到内存,然后应用程序以只读方式使用这些外部资源。外部资源文件的例子有:包含可翻译的字符串的属性文件,比如Java Internationalization(Java 国际化)所使用的,或者是包含与应用程序相关的配置信息的配置文件。
English to Chinese: 我对朋友们的疑难解答 - 合同条款
Source text - English 13.1.This agreement embodies the entire agreement between the parties. The parties shall not be bound by or be liable for any statement, promise, representation or understanding of any kind or nature not set forth herein. No changes, amendments or modifications of any of the terms or conditions of the contract shall be valid unless reduced in writing and signed by both parties.
13.2. Each party acknowledges that, by entering into this Agreement, it does not do so on the basis of, and does not rely on, any representation, warranty or other provision except as expressly provided herein, with the exception of the warranties and rules stated by the UIM.
Translation - Chinese 13.2. 各方接受,在达成该协议后,各方都不基于和不依赖于未在协议中明确指出的任何陈述、担保、或其它条款,承担责任。由UIM规定的担保和规则除外。
English to Chinese: 我对朋友们的疑难解答 - A question answered
Source text - English ... wherein diameter is the equivalent spherical diameter of all such samples, knowing that perfect spherical configurations and thus measurements are most likely unavailable for such measurements.
Translation - Chinese wherein 副词(In which location; where,In what way; how:) 引导一个状语从句,说明是什么直径:“是对等的或等效的球体的直径”
The act of measuring or the process of being measured.
The dimension, quantity, or capacity determined by measuring.
Chinese to English: 我对朋友们的疑问解答 - or they might not be far enough along for the light bulb to go off
Source text - Chinese For IT managers, the first step to Sarbanes-Oxley compliance is to make sure they’re fully involved in the process. (There’s anecdotal evidence that some CIOs have been left out of the steering committees.) Some companies “perceive [Sarbanes- Oxley] as a finance issue, or they might not be far enough along for the light bulb to go off,” says Allan Frank, president of consulting firm Answerthink Inc., referring to the recognition that it’s vital to include IT managers in the planning stages of projects.
Translation - English or the companies might not be that far to have the CIOs leave out of the steering committees