This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Accounting
Finance (general)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Computers (general)
Law: Contract(s)
Electronics / Elect Eng
Energy / Power Generation
Mechanics / Mech Engineering
Internet, e-Commerce
Manufacturing
Also works in:
Business/Commerce (general)
Computers: Software
Engineering: Industrial
Economics
Food & Drink
Automotive / Cars & Trucks
General / Conversation / Greetings / Letters
Cooking / Culinary
Law (general)
Marketing
Tourism & Travel
Forestry / Wood / Timber
More
Less
Rates
Chinese to Italian - Standard rate: 0.15 EUR per character / 40 EUR per hour Italian to Chinese - Standard rate: 0.15 EUR per word / 40 EUR per hour English to Chinese - Standard rate: 0.15 EUR per word / 40 EUR per hour English to Italian - Standard rate: 0.15 EUR per word / 40 EUR per hour
Italian to Chinese: manuale General field: Tech/Engineering Detailed field: Mechanics / Mech Engineering
Source text - Italian Prima di procedere a qualsiasi tipo di operazione o di intervento sull'impianto oleodinamico, devono essere scollegati dalla linea elettrica di alimentazione i motori e qualsiasi altro dispositivo di tipo elettrico. Tutti i collegamenti e scollegamenti devono essere eseguiti da personale specializzato e competente.
Translation - Chinese 在对液压系统作出任何操作或变动之前,必须从主电源断开电机和其它与之相连的所有电气装置。所有的连接和断开,必须由专业工作人员操作。