This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Italian to English: fashion editorial General field: Other Detailed field: Textiles / Clothing / Fashion
Source text - Italian Perché la moda non va più avanti ma continua a guardare solo indietro? Perché questo insistente rimbalzare da un’epoca all’altra, da una mini-gonna ad un pantalone a zampa, da un collo vittoriano ad uno spacco inguinale, invece di fermarsi nel presente, qui e ora, setacciandolo e trovando ispirazioni ex-novo, che non sappiano di déjà vu? Cosa impedisce ai creativi di sintonizzarsi con il proprio tempo? La mancanza di coraggio? Un calo di creatività per cui è più comodo ripescare, reinterpretandolo, il passato, piuttosto che rompere con schemi e tradizioni aprendosi al nuovo? Di prove autorevoli e coraggiose sulle passerelle, in questo caso parigine, se ne sono viste ma la propensione è ancora quella a prendere come punto di riferimento determinati periodi e rielaborarli in modo appetibile, ad uso e consumo soprattutto delle nuove generazioni. Così, ecco confermati gli anni ‘80, già esplosi la scorsa stagione, con le loro esagerazioni e provocazioni stilistiche, un mix di glam e punk conditi da cromie al neon o comunque accese, accessori vistosi e un cattivo gusto quasi voluto.
Translation - English Why does fashion keep looking back instead of forward? Why this insistence on skipping from one decade to another, from a mini-skirt to bell bottoms, a Victorian collar to a sky-high split, instead of grounding us in the here and now, exploring it and finding all-new inspirations that don't look like déjà vu? What is preventing designers from tuning in to their own time? A lack of courage? A dip in creativity that makes it easier to look back and reinterpret the past, rather than breaking the mould and traditions and opening up to the new? The Paris runways did include some influential and courageous attempts, but the overall trend was once again to rework past decades for the delectation and, above all, the consumption of new generations. The ‘80s, already featured last season, were back again with their exaggeration and provocation, a mix of glam and punk topped with neon or bright colours, showy accessories and almost purposefully poor taste.
Italian to English: WEEE compliance General field: Tech/Engineering
Source text - Italian INFORMAZIONI AGLI UTENTI
Ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n.151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE , 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di Sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo Smaltimento dei rifiuti”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti
La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita è organizzata e gestita dal produttore. L’utente che vorrà disfarsi della presente apparecchiatura
dovrà quindi contattare il produttore e seguire il sistema che ha adottato per consentire la raccolta separata dell’apparecchiatura giunta a fine vita
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad
evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente
Translation - English NOTICE TO USERS
Pursuant to art. 13 of Legislative Decree 25 July 2005, no.151 “Implementation of Directives 2002/95/EC, 2002/96/EC and 2003/108/EC on the restriction of the use of hazardous substances in electrical and electronic equipment, and the disposal of waste”
The crossed-out wheeled bin symbol indicates equipment that should be disposed of separately from general waste
The producer is responsible for organising and managing the separate collection of the end-of-life equipment.
The user wishing to dispose of the equipment must therefore contact the producer and implement the scheme it has adopted to permit the separate collection of the end-of-life equipment
Appropriate separate collection of waste equipment and subsequent environmentally compatible recycling, treatment and disposal helps avoid possible harm to the environment or human health and encourages the reuse and/or recycling of the materials contained in the equipment.
Illegal disposal of the product by the user will result in the application of the administrative fines envisaged by current laws