Member since Oct '06

Working languages:
English to German

Christian Mohr

Koeln, Nordrhein-Westfalen, Germany
Local time: 01:56 CET (GMT+1)

Native in: German Native in German
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Translator likelihood
of working again (LWA)

Past 5 years
(1 entries)
5
Last 12 months
(0 entries)
0
Total: 10 entries
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Training, Project management
Expertise
Specializes in:
Computers: SoftwareEngineering (general)
LinguisticsSports / Fitness / Recreation
Gaming/Video-games/E-sportsMathematics & Statistics
Government / PoliticsMedia / Multimedia

Rates
English to German - Rates: 0.09 - 0.08 EUR per word / 40 - 30 EUR per hour

All accepted currencies Euro (eur)
Payment methods accepted Wire transfer
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Experience Years of experience: 26. Registered at ProZ.com: Mar 2006. Became a member: Oct 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordbee
CV/Resume English (PDF)
Events and training
Professional practices Christian Mohr endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio

Ich biete neben eigenen Übersetzungen vom Englischen ins Deutsche auch ein Übersetzungsprojektmanagement für Endkunden an, das den kompletten Arbeitsablauf der Übersetzung von Dateien in alle europäischen Sprachen umfasst. Als alleiniger Ansprechpartner meines Kunden bündele ich dessen Auftragsaufkommen, wickele es mit der Unterstützung von Freiberuflern ab und garantiere für Qualität und Konsistenz.

Dem Kunden kommen meine Kenntnisse und meine Erfahrung zugute, und er profitiert davon, dass er keine komplette Übersetzungsagentur mit Büroräumen und Dienstwagen bezahlen muss. Außerdem hat er es nicht mit mehreren verschiedenen Ansprechpartnern/Übersetzern/Lektoren zu tun, die eventuell nicht über alle laufenden Aufträge informiert sind, sondern mit einem versierten Projektmanager, der immer auf dem neuesten Stand ist.

Dabei kann ich seit 18 Jahren auf meine Erfahrung mit dieser Art von Arbeit für einen großen Industriebetrieb in Köln zurückgreifen. 

Auch kleinere Kunden mit nicht sehr hohem, aber regelmäßigem Übersetzungsbedarf werden von mir betreut und sind willkommen.

Keywords: Translation, fast, reliable


Profile last updated
Oct 3, 2022



More translators and interpreters: English to German   More language pairs