This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Blue Board entries made by this user
0 entries
Payment methods accepted
PayPal, Wire transfer
Portfolio
Sample translations submitted: 1
French to Spanish: Manuel d'utilisation / Manual de instrucciones General field: Tech/Engineering Detailed field: Manufacturing
Source text - French L’utilisation d’appareils électriques requiert certaines précautions élémentaires d’emploi, en particulier:
LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE
Mélangeur OSTER® À MOTEUR RÉVERSIBLE.
1. Eteindre et débrancher votre mélangeur après usage et avant de le nettoyer.
2. Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas plonger le fil électrique, la prise électrique ou la base de l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
3. NE PAS laisser le fil électrique pendre sur le bord d’une table ou d’un comptoir, ni le mettre en contact avec des surfaces chaudes.
4. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant son usage.
5. Les enfants doivent être sous surveillance pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
6. Le voyant qui clignote vous indique que le mélangeur est prêt à être utilisé. Eviter tout contact avec les lames et les pièces mobiles. Maintenir mains et ustensiles hors du récipient durant le fonctionnement afin de réduire les risques de blessure et pour ne pas
endommager le mélangeur. Vous pouvez utiliser une spatule en caoutchouc lorsque le mélangeur n’est pas en service.
7. La lame est coupante. Utiliser avec précaution. Faire attention quand vous manipulez les lames aiguisées, lorsque vous videz le récipient et pendant le nettoyage.
8. Toujours mettre le couvercle sur le récipient avant la mise en marche.
9. NE PAS utiliser cet appareil lorsque le fil électrique ou la fiche électrique est endommagé, ni lorsque cet appareil ne fonctionne pas normalement, qu’il est tombé ou qu’il a subi quelque dommage que ce soit. En cas de contrôle, réparation, ou réglage électrique ou mécanique, veuillez retourner cet appareil uniquement au Centre de
Service Autorisé le plus proche de chez vous.
10. NE PAS utiliser à l’extérieur, n’est pas destiné à un usage commercial. Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique.
11. NE PAS se servir de cet appareil pour d’autres usages que ceux pour lesquels il a été conçu, tel qu’il est écrit dans ce mode d’emploi.
12. Aliments chauds: ouvrir le couvercle pour faire échapper la vapeur. Assurez-vous de bien maintenir le capuchon loin de vous lorsque vous l’ouvrez. Ne pas mettre les mains sur l’ouverture du couvercle pour éviter de possible brûlures. Lorsque vous manipulez
des liquides très chauds, retirer le capuchon d’alimentation et commencer à mélanger doucement puis accélérer la vitesse du blender.
Translation - Spanish Cuando se utiliza cualquier aparato eléctrico siempre se deben seguir precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR SU BATIDORA OSTER® CON MOTOR REVERSIBLE.
1. Apague y desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente después de utilizar su batidora o antes de limpiarla.
2. Para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe o la base del aparato en agua u otros líquidos.
3. NO permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador o que entre en contacto con superficies calientes.
4. Nunca deje ningún aparato eléctrico sin supervisión cuando esté funcionando.
5. Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
6. La luz parpadeante indica que la batidora está lista para funcionar. Evite cualquier tipo de contacto con las cuchillas o piezas móviles. Mantenga las manos y los utensilios fuera de la jarra mientras la batidora esté en funcionamiento, para evitar el riesgo de lesiones y/o daños a la batidora. Se puede utilizar una espátula de goma, pero únicamente cuando la batidora no esté en funcionamiento.
7. Las cuchillas están afiladas, manipúlelas con precaución. Tenga cuidado cuando manipula las cuchillas afiladas a la hora de vaciar la jarra y limpiar la batidora.
8. Coloque siempre la tapa de la jarra antes de utilizar la batidora.
9. NO utilice ningún aparato con un cable o enchufe dañado, ni cuando el aparato no funcione correctamente, se haya caído o haya sufrido cualquier otro daño. Devuelva el aparato exclusivamente al servicio técnico autorizado más cercano para examinarlo, repararlo o para proceder a un reajuste mecánico o eléctrico.
10. NO la utilice al aire libre o con fines comerciales: este aparato está concebido exclusivamente para uso doméstico.
11. NO utilice este aparato para otro propósito que no sea para el que está descrito en este manual.
12. Alimentos calientes: abra la tapa para que salga el vapor. Al abrirla, cerciórese de mantenerla alejada de usted mientras la abre. Mantenga las manos alejadas de la abertura de la tapa para prevenir posibles quemaduras. Cuando manipule líquidos calientes, retire la tapa y comience a batir a baja velocidad, aumentando gradualmente a velocidades más altas.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Grado en Traducción e Interpretación
Experience
Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Mar 2011. Became a member: Dec 2018.
Credentials
English to Spanish (Universidad de Salamanca) French to Spanish (Universidad de Salamanca) Spanish to French (Universidad de Salamanca)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, DejaVu, Lokalise, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordbee, Wordfast