This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
A seasoned translator specialising in the domains of human resources, marketing, tourism, visual arts (including script translation) and heritage and culture (le patrimoine). Experienced using Wordfast Pro.
I am passionate about translation because I believe in clear and effective communication across borders. As a professional, I am strongly committed to the small part I play in building trust in inter-language services. I feel everyone should feel confident working with translators to get their message across. An effective message is a compelling one.
Additional services: proof-reading, editing and localisation (British, Canadian and Australian EN dialects).
Previous clients: Vision of Humanity (the Global Peace Index); the Sydney Art Gallery; Ministère de la Culture, Maroc; French Moments; Study Experience.
With working experience in the fields of SEO as a language analyst, I worked on textual analysis tools for languages with diverse morphological forms to help clients achieve better Google rankings and increase site traffic. Clients include: Pearson, Castorama and Duo Shoes.
Accredited through NAATI (AUSIT), an FIT organization since gaining a Masters in Translation and Interpreting at Macquarie University, Sydney in 2012.
Bachelors of Arts in French, with honours, University College London, 2008.
I am currently pursuing a PhD in Linguistics at the University of Manitoba, Winnipeg, Canada. My fields of interest include the transferal of language skills in communities where multi-generational language loss has occurred; the effects of peer groups on creative language use; grammatical aspect in speech; metaphor and cognitive structure; and the phonology of language-related forms of synaesthesia.
In my spare time, I love to draw, ice skate and visit friends and family.
Keywords: English, French, NAATI, accredited, forestry, art, history, arts, MS Word, Wordfast Pro. See more.English, French, NAATI, accredited, forestry, art, history, arts, MS Word, Wordfast Pro, translator, Quebecois, HR, CV, immigration, communication, document review, localization, editing, copy writing. See less.