This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Portuguese - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 23 - 30 EUR per hour French to Portuguese - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 23 - 30 EUR per hour
English to Portuguese: Funding of Political Parties General field: Social Sciences Detailed field: Government / Politics
Source text - English 3. Tools and Measures: Key Issues
The Matrix on Political Finance Laws and Regulations summarizes the characteristics of the relevant laws in 111 countries around the world. Together with the regional chapters of the Handbook, each of the tables gives a good deal of detail on individual provisions, ranging from bans and limits on certain kinds of donations or expenditure through transparency rules to direct and indirect public funding.
Translation - Portuguese 3. Ferramentas e Medidas: Principais Questões
A Matriz sobre as Leis e Regulações do Financiamento Político resume as características das principais leis em vigor em 111 países do mundo e, em conjunto com os capítulos regionais do Manual, cada um dos quadros apresenta pormenorizadamente as provisões individuais, desde as proibições e limites de certas doações ou gastos através de regras de transparência aplicadas ao financiamento político direto e indireto.
English to Portuguese: Master Licence Agreement General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - English 28.3 It is hereby expressly agreed between the parties that each of the restrictions contained in this Agreement is reasonably necessary for the protection of the Training & Support Provider, the Licensor and its other licensees and franchisees and of the System and the Intellectual Property and does not unreasonably interfere with the freedom of action of any of the Licensee or Individuals who each enter into this Agreement with the benefit of legal advice in full knowledge of all the provisions hereof and each of the Licensee and Individuals hereby acknowledges that all such provisions are fair and reasonable and that in entering into this Agreement he accepts no more onerous restrictions than those to which he would otherwise have been subject prior to entering into this Agreement.
Translation - Portuguese 28.3 É por este meio expressamente acordado entre as partes que cada uma das restrições contidas no presente Acordo é razoavelmente necessária para a proteção do Fornecedor de Formação & Apoio, do Licenciado e dos seus outros licenciados e franchisados e do Sistema e da Propriedade Intelectual e não interfere indevidamente com a liberdade de ação tanto do Licenciado como das Pessoas Singulares os quais celebram o presente Acordo, com o benefício do aconselhamento legal, com total conhecimento das disposições do presente e tanto o Licenciado como as Pessoas Singulares reconhecem por este meio que tais disposições são justas e razoáveis e que ao celebrarem o presente Acordo aceitam restrições não mais onerosas que aquelas a que estariam sujeitos antes da celebração do presente Acordo.
More
Less
Translation education
Master's degree - Faculdade de Letras da Universidade de Porto
Experience
Years of experience: 2. Registered at ProZ.com: Jan 2012.
English to Portuguese (Universidade Nova de Lisboa (Faculdade de Ciências Sociais e Humanas)) English to Portuguese (Tradulínguas) French to Portuguese (Universidade Nova de Lisboa (Faculdade de Ciências Sociais e Humanas))
Memberships
N/A
Software
Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast
I have a Degree in Translation from Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa. At the moment I am attending a Master's Degree in Specialized Translation from Faculdade de Letras da Universidade do Porto. My language pairs are English - Portuguese and French - Portuguese.
Also, I have attended a Legal Translation Course and I have been working as a freelance translator for two years now and I'm experienced with politic science, government, law (general) and social sciences (general).