This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Visa, MasterCard, PayPal, American Express, Wire transfer
Portfolio
Sample translations submitted: 2
English to Italian: Setting the Standard for Pressure Measurement General field: Tech/Engineering Detailed field: Mechanics / Mech Engineering
Source text - English Industry's best total performance, a flexible xxxxx platform, and guaranteed 5- year stability, has made the xxxxx the standard in pressure measurement.
Industry's best total performance of ±0.15%
Total performance is the true measure of "real-world" transmitter performance. Using superior sensor technology and engineered for optimal performance, the xxxxx delivers unprecedented ±0.04% reference accuracy, resulting in total operating performance of ±0.15%. Superior total performance equates to reduced variability and improved plant safety.
Five year installed stability of ±0.125%
Transmitter stability is a critical measure of transmitter performance over time. Through aggressive simulation testing beyond standard IEC 770 testing, the xxxx has proven its ability to maintain performance over a five year period under the most demanding process conditions. Superior transmitter stability reduces calibration frequency to save operation and maintenance costs.
Unmatched dynamic performance
In dynamic applications, speed of measurement is as important as repeatability. The xxxx responds up to eight times faster than the typical pressure transmitter to detect and control variations quickly and efficiently. Superior dynamic response yields more accurate measurements to reduce variability and increase profitability.
xxxx platform enables complete point solutions.
The versatile xxxxxx platform design enables the best process connection for pressure, flow and level applications. Right out of the box, the solution arrives factory calibrated, pressure-tested, and ready to install. Only the xxx has a flexible design to reduce engineering and inventory costs.
Optional functionality includes performance diagnostics and xxxxx Control. Performance diagnostics - such as plugged impulse line detection and statistical process monitoring - go beyond the transmitter to evaluate the performance of the entire measurement system. xxxx provides user-configurable transmitter-resident function blocks, such as PID, Math, and signal characterization.
Translation - Italian Grazie alle migliori prestazioni totali della categoria, alla piattaforma xxxx flessibile e alla stabilità garantita per 5 anni, il modello xxxx rappresenta lo standard per le misurazioni di pressione.
Migliori prestazioni totali della categoria con una
precisione di ±0.15%
Le prestazioni totali danno la reale misura del rendimento del trasmettitore in condizioni reali. Grazie alla superiore tecnologia del sensore e ad una progettazione che garantisce le migliori prestazioni, il modello xxxx offre una precisione di riferimento senza precedenti di ±0.04%, con prestazioni di esercizio totali di ±0.15%. Le superiori prestazioni totali consentono di ridurre la variabilità e migliorare la sicurezza dell’impianto.
Stabilità per cinque anni di ±0.125% quando installato
La stabilità del trasmettitore è una misura fondamentale delle sue prestazioni nel tempo. Grazie ad analisi di simulazione esaustive superiori allo standard IEC 770, il modello xxxx ha dimostrato la sua capacità di mantenere le prestazioni per un periodo di cinque anni nelle condizioni di processo più difficili. La stabilità superiore del trasmettitore riduce la frequenza di taratura per risparmiare sui costi di funzionamento e di manutenzione.
Prestazioni dinamiche senza precedenti
Nelle applicazioni dinamiche, la velocità di misurazione è importante quanto la sua ripetibilità. Il modello xxxx risponde fino a otto volte più velocemente rispetto ad un tipico trasmettitore di pressione, per rilevare e controllare le variazioni modo rapido ed efficiente.
La risposta dinamica superiore produce misurazioni più accurate per ridurre la variabilità e aumentare la redditività. La piattaforma xxxx consente soluzioni integrate.
La versatile piattaforma xxxx consente le migliori connessioni di processo per pressione, portata e livello. Pronto per l'uso, il sistema arriva già tarato in fabbrica, a prova di pressione e pronto per l'installazione.
Il design flessibile del modello xxxx riduce i costi di progettazione e di inventario.
Funzionalità opzionali includono la diagnostica delle prestazioni e il Controllo xxxx. La diagnostica delle prestazioni - come la linea di rilevamento degli impulsi collegati e il monitoraggio statistico di processo - va oltre il trasmettitore per valutare le prestazioni complessive del sistema di misurazione.
Il xxxx offre blocchi funzionali del trasmettitore configurabili dall'utente, come PID, funzioni matematiche e caratterizzazione del segnale.
German to Italian: Gefiltertes Wasser General field: Tech/Engineering Detailed field: Manufacturing
Source text - German Anwendungsbereich
Betrieb ist möglich mit:
• Druckspeichern
• Thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern
• Hydraulisch gesteuerten Durchlauferhitzern
Der Betrieb mit drucklosen Speichern (offenen Warmwasserbereitern) ist nicht möglich!
Der Filterkopf ist mit einem DIN-DVGW bauartgeprüften Rückflussverhinderer ausgerüstet.
Das Wasserfiltrat ist gemäß EN 1717 in die Kategorie 2
eingestuft.
xxxx Armaturen mit Brausen oder mit herausziehbaren Ausläufen/Brausen sind mit DIN-DVGW bauartgeprüften
Rückflussverhinderern ausgerüstet.
Sicherheitsinformationen
Gefahr durch beschädigte Netzkabel vermeiden. Bei Beschädigung muss die Steuereinheit vom Hersteller oder dessen Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt werden.
• Das Filtersystem muss aus hygienischen Gründen vor der
ersten Benutzung gespült werden.
• Der Betrieb des Filtersystems ist ausschließlich mit Kaltwasser in Lebensmittelqualität zulässig.
• Der Filterkopf muss nach Ablauf von 5 Jahren ausgetauscht
werden.
• Bei der Reinigung Steuereinheit und Stecker nicht direkt
oder indirekt mit Wasser abspritzen.
• Die Steuereinheit muss an einer dauerhaften Spannungsversorgung angeschlossen sein.
• Das Filtersystem muss am Einbauort vor mechanischen Beschädigungen sowie vor Hitze und direkter
Sonneneinstrahlung geschützt werden.
Nicht in der Nähe von Hitzequellen oder offenem Feuer
montieren.
• Die Installation der Armatur mit Filterkartusche darf nur in
frostsicheren Räumen vorgenommen werden.
• Nur Originalersatz- und Zubehörteile verwenden. Die
Benutzung von anderen Teilen führt zum Erlöschen der
Gewährleistung sowie der CE-Kennzeichnung.
Translation - Italian Gamma di applicazioni
Il funzionamento è possibile con:
• Accumulatori a pressione
• Scaldabagni istantanei a regolazione termica
• Scaldabagni istantanei a regolazione idraulica
Non si possono utilizzare accumulatori di acqua calda a bassa
pressione (accumulatori di acqua calda a circuito aperto).
La testa del filtro è dotata di un dispositivo antiriflusso
sottoposto a controllo.
Il fliltrato dell'acqua è classificato nella categoria 2
conformemente alla norma EN 1717.
Tutti i rubinetti xxxx con doccia o bocca estraibili sono
dotati di valvola di non ritorno.
Informazioni sulla sicurezza
Evitare il pericolo dovuto al cavo di rete. In caso di danni, l’unità di comando dovrà essere sostituita dal costruttore o dal relativo Servizio di Assistenza oppure da persona di pari qualifica.
• Per motivi igienici, il sistema filtrante deve essere lavato prima del primo utilizzo.
• Il funzionamento del sistema filtrante è ammesso esclusivamente con acqua fredda potabile.
• La testa del filtro deve essere sostituita dopo 5 anni.
• Durante la pulizia non bagnare direttamente o
indirettamente con acqua l'unità di comando e la spina.
• L’unità di comando deve essere collegata in modo durevole
all'alimentazione di tensione.
• Sul luogo di montaggio, il sistema filtrante deve essere
protetto da danni meccanici, nonché dal calore e dai raggi
diretti del sole.
Non montarli nelle vicinanze di fonti di calore o di fiamme
accese.
• L’installazione del rubinetto con la cartuccia filtro deve essere solo eseguita in ambienti al riparo dal gelo.
• Impiegare solo pezzi di ricambio e accessori originali. L'utilizzo di altre parti comporta il decadimento della garanzia e del marchio CE.
More
Less
Translation education
Master's degree - S.S.I.T. Pescara
Experience
Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Sep 2012.
English to Italian (Università Cattolica del Sacro Cuore di Milano) German to Italian (Università Cattolica del Sacro Cuore di Milano) French to Italian (Università Cattolica del Sacro Cuore di Milano) German to Italian (Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori di Pescara)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Easyling, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Trados, Passolo, Powerpoint, Trados Studio
Professional translation/interpreting services from English, German and French into Italian.
Specialty fields:
* Mechanical and industrial engineering
* Business/Commercial/Marketing
* Footwear and clothing industry
* Legal
* Automation and Robotics
* Promotional & Tourist Material
Official Amazon Translator - A.T.I. listed
Profession Focused Education:
* Master's degree in Interpreting - Pescara - Italy
* Degree in Foreign Languages and Literatures - Milan, Italy
* Various additional language diplomas
* As I strongly believe in permanent training, I take part in workshops, conferences, and other training events on an ongoing basis.
* I also offer Language Courses and Liaison Interpreting.
For further details, see my complete CV.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.