This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English into Spanish (LatAm) Professional Translation Services
Account type
Freelance translator and/or interpreter
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription, Training
Expertise
Specializes in:
Computers (general)
Gaming/Video-games/E-sports
IT (Information Technology)
Law (general)
Also works in:
Human Resources
Law: Contract(s)
Other
Journalism
Science (general)
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Media / Multimedia
Linguistics
Internet, e-Commerce
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
More
Less
Rates
Blue Board entries made by this user
1 entry
More
Less
Payment methods accepted
PayPal, Wire transfer, Skrill, Western Union
Portfolio
Sample translations submitted: 1
Spanish to English: La dimensión de género en la formación de los médicos General field: Social Sciences
Source text - Spanish Formas de exclusión en la escuela de medicina
Ya en la facultad también pueden ocurrir diversas expresiones autorizadas, destinadas a"poner en su lugar" a las mujeres, a marcarles límites que no deben traspasar y en fin, a reproducir las jerarquías y los ordenamientos de género vigentes en todo el tejido social. Se trata de manifestaciones que se vehiculizan a través de medios dotados de una capacidad comunicativa particular, que van desde la posición de autoridad del docente, hasta la sutileza de un sentido del humor suficientemente ambiguo como para volver muy difícil cualquier intento de reproche.
Translation - English Forms of exclusion in the medical school
Once in the medical school, different authorized expressions can be heard, which are destined to "put women in their place", to establish the limits they must not trespass and, in short, to reproduce the hierarchies and the gender norms currently established in the social fabric. These are manifestations which are vehiculized through media endowed with a particular communicative capacity, which ranges from the teacher's position of authority to the subtlety of a sense of humor that is too ambiguous to attempt any type of rebuke.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Traductor Público en Idioma Inglés
Experience
Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Oct 2012.
Hello! My name is Walter Wekkesser and I am an English-into-Spanish sworn and technical translator specializing in marketing, IT, and video game localization.
I am an enthusiast of these areas and a native speaker of Latin American Spanish with a fluent command of the English language. I hold a BA in Sworn and Technical Translation from the Universidad Nacional de Lanús, in Buenos Aires, Argentina.
I offer translation and proofreading services in the following fields:
- Technical & IT (user manuals, brochures, video games, etc.) - Others (marketing, international trade, labor issues, human resources)
If you have any questions about any of the services that I offer, or if you would like to contact me regarding any other business, I would be more than pleased to answer your queries. Feel free to contact me at walter.wekkesser@gmail.com and I will get back to you as soon as possible.