This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Across, Adobe Acrobat, Aegisub, Crowdin, Idiom, Lokalise, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Smartcat, Smartling, Subtitle Editor, Trados Online Editor, Trados Studio
Freelance linguist, specializing in culinary,
software, medical, beauty/cosmetics. Providing subtitling, proofreading,
editing, simple DTP and machine translation post-editing (MTPE)
services. Language pairs: English (US/GB) <> Spanish (LA), Portuguese (BR) > English & Spanish
I was born and raised in Santiago, Chile. Lived 3 years in São Paulo,
Brazil, and 7 years in St. Louis, Missouri, where I completed a
bachelor’s degree at St Louis University. Followed by several
fascinating internships, I worked as a medical and technical translator
for 4 years. After I completed a Master's in translation at Glasgow
University, I worked as a Project Manager for 7 years, gaining
invaluable experience and knowledge in the Localization industry.
Keywords: Spanish, MTPE, Machine Translation Post Editing, cooking, recipes, cosmetics, beauty, software, subtitling, subtitles. See more.Spanish, MTPE, Machine Translation Post Editing, cooking, recipes, cosmetics, beauty, software, subtitling, subtitles, UI, localization, source preparation. See less.