Working languages:
English to Portuguese
Spanish to Portuguese

Letícia Novais
IT & Business Specialized Translator

Limeira, São Paulo, Brazil
Local time: 11:06 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
User message
Spanish>Portuguese (BR), English>Portuguese (BR) Translator
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Marketing
Advertising / Public RelationsTourism & Travel
Gaming/Video-games/E-sportsHuman Resources
IT (Information Technology)Medical: Pharmaceuticals
ManagementReal Estate

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 2, Questions asked: 6
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree - UNIMEP
Experience Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Dec 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Bio
Currently I am a Translating and Interpreting student (Bachelor's degree in Translation and Interpreting at UNIMEP), a Translator in the language pairs English>Portuguese-BR and Spanish>Portuguese-BR, a Proofreader and also a Subtitling Translator. My expertise fields are Business and Commerce, Marketing, IT, Human Resources, Game and Website Localization and others.
I provide services such as:
- Translation
- Editing/Proofreading
- Transcription
- Subtitling
- Localization
I am qualified in some of the areas I am specialized. I have a technical course in the Business area and a course in the Translation area.
I work with the mainly CAT tools used nowadays: Trados (2014), memoQ, Wordfast and Translation Workspace XLIFF Editor. I have worked in many translation and proofreading projects since I started as a professional translator.
Keywords: portuguese, english, spanish, localization, subtitling, transcription, marketing, business, IT, trados. See more.portuguese, english, spanish, localization, subtitling, transcription, marketing, business, IT, trados, memoq, wordfast, proofreading, game localization, website localization, editing. See less.


Profile last updated
Jul 3, 2023



More translators and interpreters: English to Portuguese - Spanish to Portuguese   More language pairs