Member since Jun '14

Working languages:
English to French
French (monolingual)

Maliki Kamara
IT, Business & ISO Expertise | 14 Years

Cote D'ivoire
Local time: 11:29 GMT (GMT+0)

Native in: French (Variants: Standard-France, African) Native in French, Bambara / Bamanakan Native in Bambara / Bamanakan
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Maliki Kamara is working on
info
Jul 24, 2019 (posted via ProZ.com):  Finished a Website translation, English to French, 9772 words, for an international company operating in 5 continents ...more, + 7 other entries »
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, MT post-editing, Interpreting, Editing/proofreading, Copywriting, Software localization, Website localization
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Computers: Software
Computers (general)Mathematics & Statistics
Business/Commerce (general)International Org/Dev/Coop
EconomicsMarketing
General / Conversation / Greetings / Letters

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 16,582
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to French - Rates: 0.06 - 0.07 EUR per word / 30 - 30 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 216, Questions answered: 125, Questions asked: 125
Payment methods accepted Skrill, Wire transfer, Visa, MasterCard, PayPal, ACH transfer, SEPA transfer, Payoneer | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 3
Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Apr 2014. Became a member: Jun 2014.
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Google Translator Toolkit, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Text United App, Passolo, Powerpoint, Trados Studio
Website http://www.afreelancetranslator.com
Professional practices Maliki Kamara endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
Certified_PROs.jpg cakjknfnmdz29rjmsirx.png

What they are saying:

“Dear Maliki, I received this note from the editor: I went through the documents a few times, there is absolutely nothing to edit, it is just an excellent translation. So, I have nothing to send back to you to finalize the translation. Thanks for your work on this project.” M.J., Transfirex Translation Services, Inc., USA

"Working with Maliki is easy, he's intuitive, imaginative and responsive. Our collaboration was a pleasure." Sena Meten, Transcreation Manager at Oliver-Marketing, UK

"A real professional. I gave Maliki several English to French translation projects in the field of international development and he did an excellent job. Maliki is also a great proofreader/revisor." Carole Salas, Lunarmonia S.L., Spain

About me

With over a decade of experience in the language industry, I specialize in IT and business translations, delivering expert services tailored to these sectors. I have extensive experience translating ISO-related content, including ISO 22301 (Business Continuity Management), ISO 22361 (Crisis Management), and ISO 26000 (Social Responsibility) certification materials. In addition to my core focus, I have worked across fields such as international development, agriculture, economics, marketing, education, and healthcare.

Throughout my career, I have provided high-quality translations for a range of clients, including international firms, development institutions, NGOs, and government agencies—some of which are direct clients, while others have been handled through intermediaries.

I hold a professional business management certificate and am pursuing a Bachelor's degree in Computer Science from an American university. As a self-driven learner, I stay current with industry advancements and continuously expand my expertise. Technical translation, particularly in IT and compliance, is both challenging and rewarding, and I am always eager to take on new projects in these fields.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 227
PRO-level pts: 216


Language (PRO)
English to French216
Top general fields (PRO)
Other76
Bus/Financial34
Marketing32
Law/Patents16
Science8
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Business/Commerce (general)52
IT (Information Technology)32
Economics20
Mechanics / Mech Engineering16
Engineering (general)12
Agriculture8
International Org/Dev/Coop8
Pts in 13 more flds >

See all points earned >
Keywords: French, English, Software, IT, Telecommunications, computer, computers, technology, fast, professional. See more.French, English, Software, IT, Telecommunications, computer, computers, technology, fast, professional, telecom, telecoms, mobile networks, PHP, MYSQL, HTML, CSS, localization, software localization, website localization, healthcare, medical, marketing, economy, business, international development, agriculture, international development, ISO-related translations. See less.


Profile last updated
Oct 13



More translators and interpreters: English to French   More language pairs