This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, Painting
Poetry & Literature
Cooking / Culinary
Rates
All accepted currencies
Euro (eur)
Blue Board entries made by this user
0 entries
Payment methods accepted
Wire transfer
Portfolio
Sample translations submitted: 2
French to Italian: Manuel technique General field: Tech/Engineering Detailed field: Electronics / Elect Eng
Source text - French Chaque transformateur est constitué de deux éléments principaux : le circuit magnétique et les enroulements.
Il existe deux types de transformateurs : les statiques et les commutatrices.
Les premiers transfèrent l'énergie du primaire au secondaire via un circuit magnétique, tandis que les deuxièmes transmettent l'énergie mécaniquement entre un moteur électrique et une génératrice.
Les transformateurs reposent principalement sur les techniques de l'électroaimant et de la dynamo.
Ils nécessitent un courant alternatif pour pouvoir fonctionner.
La machine se compose de 3 pales (en général) portées par un rotor et installées au sommet d’un mât vertical.
Cet ensemble est fixé par une nacelle qui abrite un générateur.
Un moteur électrique permet d’orienter la partie supérieure afin qu’elle soit toujours face au vent.
Les pales permettent de transformer l’énergie cinétique (énergie que possède un corps du fait de son mouvement) du vent en énergie mécanique.
Le vent fait tourner les pales entre 10 et 25 tours par minute.
La vitesse de rotation des pales est fonction de la taille de celles-ci.
Plus les pales seront grandes, moins elles tourneront rapidement.
L'électricité est une énergie souple et adaptable mais elle est difficilement stockable, alors que la consommation des clients et la coïncidence de la demande sont constamment variables.
Ces exigences nécessitent la permanence du transport et la mise à disposition de l`énergie par un réseau de distribution.
Une ligne aérienne haute tension compte en général 3 câbles
électriques les uns à côté des autres.
Lorsqu'une ligne est composée de 6 câbles, il s'agit en fait de 2 lignes
différentes (3 câbles par ligne).
Translation - Italian Ogni trasformatore consta di due elementi principali: il circuito magnetico e gli avvolgimenti.
Esistono due tipologie di trasformatori: gli statici e i commutatori.
I primi trasferiscono l'energia dal primario al secondario tramite un circuito magnetico, mentre i secondi trasmettono l'energia meccanicamente tra un motore elettrico e un generatore.
Il principio dei trasformatori si basa sulle tecniche dell'elettromagnetismo e della dinamo.
Per farli funzionare è necessaria la corrente alternata.
La macchina si compone di 3 lame (in genere) situate su un rotore e installate in cima a un palo verticale.
Questo set è fissato da una navicella che racchiude un generatore.
Un motore elettrico permette di orientare la parte superiore in modo che sia sempre rivolta verso il vento.
Le pale permettono di trasformare l'energia cinetica (energia che un corpo effettua grazie al movimento) del vento in energia meccanica.
Le pale ruotano spinte dal vento a una velocità che va tra i 10 e i 25 giri al minuto.
La velocità di rotazione delle pale dipende dalle loro dimensioni.
Più le pali sono grandi e meno potranno ruotare velocemente.
L'elettricità è un'energia flessibile e adattabile ma è difficilmente si può raccogliere, mentre il consumo e la coincidenza della domanda sono costantemente variabili.
Questo fabbisogno necessita di un trasporto permanente e la disponibilità di energia attraverso una rete di distribuzione.
Una linea aerea ad alta tensione conta, in genere, di 3 cavi
elettrici uno vicino all'altro.
Allorché una linea consta di 6 cavi, si tratta dunque di 2 linee
diverse (3 cavi per ogni linea).
English to Italian: Surface preparation General field: Tech/Engineering Detailed field: Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Source text - English The surface to be painted shall be washed with fresh water, if the substrate has been contaminated with chloride during its transportation and storage.
Paint containing zinc shall not be applied on stainless steel surfaces to prevent zinc embrittlement cracking, and the stainless steel surfaces shall not be contaminated by paints containing zinc.
All crevices, corners, and edges of shaped steel, joints of steel plates, especially around bolt heads, welds beads, etc., shall be cleaned with special care.
The actuator handwheel is continuously connected type and operates through a worm gearbox.
When the handwheel is set in the neutral position shown on travel plate (568) the actuator operates through its full stroke in either direction with the air pressure.
When air pressure is not available handwheel can be used to override and operate the valve manually.
The handwheel is capable of providing operating force in both upward and downward directions.
The handwheel gearbox is totally enclosed and is permanently lubricated.
The desuperheaters operation is such that bends may be incorporated before and shortly after the unit.
To avoid erosion through water impingement it is important to maintain the minimum distance from the desuperheater outlet to the first change of direction.
Under no circumstances should the distance to the first change in direction be less than the dimensions shown in Figure 1 and Table 1 below.
Translation - Italian La superficie da dipingere dovrà essere lavata con acqua fresca, laddove venga contaminata con cloruro durante il suo trasporto.
Le vernici contenenti zinco non devono essere applicate sulle superfici di acciaio inox per evitare che lo zinco formi delle crepe, e le superfici in acciaio inox non devono essere contaminate da vernici contenenti zinco.
Tutte le fessure, gli angoli e i bordi in acciaio modellato, giunzioni di lamiere in acciaio, soprattutto intorno ai bulloni, saldature, perline, ecc... devono essere pulite con particolare accortezza.
Il volante dell'attuatore è del tipo non disinnestabile e funziona grazie a un riduttore a vite.
Quando il volantino è fermo nella posizione neutrale mostrata sulla piastra di fissaggio (568) l'attuatore opera dei movimenti completi in entrambe le direzioni grazie alla pressione dell'aria.
Quando non si ha disposizione la pressione dell'aria, il volantino può essere utilizzato per controllare e azionare la valvola manualmente.
Il volantino è in grado di funzionare in entrambe le direzioni, verso l'alto e verso il basso.
Il riduttore manuale è completamente coperto e lubrificato di continuo.
L'azione dei desurriscaldatori è tale da dover incorporare le curve prima e poco dopo l'unità.
Al fine di evitare l'erosione a causa del contatto con l'acqua, è fondamentale mantenere la distanza minima dalla presa del desurriscaldatore al primo cambio di direzione.
In nessun caso la distanza al primo cambio di direzione può essere inferiore delle dimensioni mostrate nella Figura 1 e nella tavola 1 riportate di seguito.
More
Less
Translation education
Master's degree - Libera Università San Pio V
Experience
Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Aug 2014.
French to Italian (Libera Università degli Studi San Pio V - Facoltà di Interpretariato e Traduzione) English to Italian (Libera Università degli Studi San Pio V - Facoltà di Interpretariato e Traduzione)
Hello
I am an Italian freelance translator and I work with English and French as well.
My domain of interest is literary translation as it allows me to be "a bit" creative. However I am happy to translate every type of text because I really like my job and I do it with enthusiasm.
Keywords: english, french, translation, proofreading, art, literary, children's book