This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Technical Translation, mainly Automotive Industry, Statistics, Matehematics and all kind of mechanical and electrical devices
Twenty four years working in Automotive Industry (Engine and Casting Plants) and eighteen years translating and training about related matter.
I can translate 2,500 source words and proof-read 5,000 source words per day (normal time).
Price per source word: 0.10 US DLLs (TBD) for translation and 0.05 US DLLs (TBD) for editing/proof-reading.
Keywords: I am an Engineer with eighteen years of experience in translation and training on Technical matter and overall I have twenty four years experience in industry, so I know many of components, machinery and processes involved in products manufacturing and servicing. My experience allows me to transmit the complete idea from the source text.
Besides Word, Excel and Powerpoint I also have seventeen years of experience in translation with TRADOS. I normally use SDL Trados 2007, SDL Trados 2014, Idiom, OTIS. MemSource, memoQ and TransTool to make the translations. I think I can meet your requests in Quality and time and we can make a good deal for mutual benefit.