This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Chinese to English (Association of Translators and Interpreters of Alberta) English to Chinese (Association of Translators and Interpreters of Alberta)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Wordfast
I have been an associate member affiliated with Association of Translators and Interpreters of Alberta (ATIA), Canada since 2010 for the following language combinations:
Written: Simplified Chinese and Traditional Chinese - English
English - Simplified Chinese and Traditional Chinese
Spoken: Mandarin the English and English to Mandarin
I have been a professional translator since 2005. I took the specialty of literary translation in my university study, however, I started my career as a translator in the field of international trade, law, and finance, which provided me opportunities to sharpen my translation skills for marketing, legal and financial documents. More than ten years' professional experience facilitated me the proficiency of processing these types of documents. Starting from January 2011, I worked in a program providing translation services to new immigrants in Edmonton. This position exposes me to a wider range of general documents which are essential for settlement needs. My Master's Degree of Arts in Communication and Technology (with Specialty of Intercultural Communication) equips me with the most advanced skills to deal with intercultural communication and interpersonal communication.
Until now, I have ten years of experience as a professional translator and interpreter. I have worked with several international translation companies on the translation of financial and legal translation projects. I also develop proficient skills in the field of subtitling and localization. I have experience of utilizing CAT tool, and my computer skills facilitate me the ability to handle different translation platforms. I have access to Adobe Creative Suite, so I am also able to deal with DTP requests (Desktop Publishing) and translation for other print designs.
I also provide interpretation services as a community interpreter and a court interpreter. I have five years of interpreting in legal and medical settings.
I can be reached at 780-238-8911 or amandatranslationservices@gmail.com. You are more than welcome to visit my website: https://amandatranslationservices.wordpress.com/home
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.