Working languages:
Italian to French
English to French

Sandrine Kristofic
La passion en plus

Grand-Charmont, Franche-Comte, France
Local time: 17:03 CET (GMT+1)

Native in: French Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
General / Conversation / Greetings / LettersMarketing
Business/Commerce (general)Tourism & Travel

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 36, Questions answered: 21
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - Langues Etrangères Appliquées
Experience Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Oct 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, MateCat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Virtaal (cat-tool), Powerpoint, Smartcat, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Bio
Diplômée en LEA, je me suis tournée vers le métier de traductrice par passion pour cet exercice mais aussi par amour pour les mots.

De nature curieuse, j'aime travailler dans des domaines différents, ce qui me permet d'apprendre toujours quelque chose de nouveau. Perfectionniste, je prends le temps de bien relire et corriger mes traductions, afin de vous offrir la meilleure qualité possible.



Graduated in LEA, I chose to become a translator because of my passion for this exercise but also because I love words.

Being curious, I love working in different areas, since it allows me to always learn something new. Perfectionist, I take the time to proofread and review my work carefully, in order to deliver the best translation possible.
Keywords: italien, anglais, logistique, généraliste, freelance, indépendant, littéraire, presse écrite, commerce, industrie. See more.italien, anglais, logistique, généraliste, freelance, indépendant, littéraire, presse écrite, commerce, industrie, sous-titrage, social, textile, couture, marketing. See less.


Profile last updated
Oct 5, 2023



More translators and interpreters: Italian to French - English to French   More language pairs