This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English to Persian (Farsi) (IoL Diploma in Public Service Interpreting) Persian (Farsi) to English (IoL Diploma in Public Service Interpreting) Persian (Farsi) to English (IoL Diploma in Public Service Interpreting) English to Persian (Farsi) (IoL Diploma in Public Service Interpreting) English to Dari (IoL Level 6 Diploma in Public Service Interpreting)
Dari to English (IoL Level 6 Diploma in Public Service Interpreting) English to Persian (Farsi) (CIOL Qualifications Level 7 diploma in translation) English to Persian (Farsi) (CIOL Qualifications Level 7 diploma in translation)
More
Less
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, ProZ.com Translation Center, Subtitle Workshop
I am a
National Registered Public Service Interpreter in Farsi & Dari (Reference
No: 12242) and a Chartered Member of Chartered
Institute of Linguists (Membership No: 022184 https://www.ciol.org.uk/interpreter/profile/27150/36/1619)
as well as Association of Police and court interpreters in England and Wales.
In addition to English, I speak Farsi, Dari and Kurdish Sorani.
I am a highly qualified and experienced
interpreter/Translator as well as a language &cultural trainer, Voice-over
Artist, and for the last 19 years I have been working for a range of
professional establishments, both governmental and non-governmental including
the EU establishments, NATO, International Oil Companies, MOD, Foreign and
Commonwealth Office, Police, Crown and Magistrates’ Courts, Asylum
&Immigration Tribunal, Home Office, Solicitors, charity organisations
(Medical Foundation), Translators Without Borders, local Authorities and
related organisations. As a result, I have approximately gained at least 20000
hours of proven work experience, in different areas of expertise, both in the
public and the private sector. I have worked as a conference, simultaneous and
consecutive interpreter in different fields, from Law and Immigration to the
Military, Education, Housing, NHS, Social Services etc. In addition, since
2005, I have been setting and vetting the exam papers for FCO at different
levels from Operational to Functional and extensive levels. I have also the
experience of teaching and running DPSI courses for candidates who intend to
become professional Interpreter/Translator. In terms of other relevant
linguistic works, I am a language and cultural trainer as well as an
experienced voice-over artist and, in this regard, I have been working with
different agencies on a freelance basis, since 2002. With regards to the
Translation experiences, I am a qualified and highly experienced
translator. I am a Dip-Trans holder and since 1997 I have been working
for a range of organizations on a freelance basis. As a member of the NRPSI
(Ref: 12242) and a freelance translator, I provide Courts, Legal firms, Local
Authorities, Agencies etc, with certified translations of a variety of legal,
political, and Commercial documents. e.g. Translation of Afghanistan
Labour Law 2020. I also translate witness statements and transcribe
tape-recorded interviews on a regular basis in the Police Stations for legal
purposes. I am a member of APCI and IOL (Ref: 022184) and you can find my
details in the FIND-A-LINGUIST /Translator section of the IOL web site. https://www.ciol.org.uk/translator/profile/27150/36/1616
Keywords: Dari, Farsi, Kurdish Sorani, English, Simultaneous Interpreter, Translator, linguist, Cultural adviser, voice-over, Transcription. See more.Dari, Farsi, Kurdish Sorani, English, Simultaneous Interpreter, Translator, linguist, Cultural adviser, voice-over, Transcription, Conference interpreter, language assessor, Language examiner. See less.
This profile has received 22 visits in the last month, from a total of 17 visitors