This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Hindi - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word / 25 - 30 USD per hour
Portfolio
Sample translations submitted: 2
English to Hindi: Translation of an email for sample
Source text - English Hello,
Got to know about the requirement from translators.com. Please get back to me soon if the requirement is still there. I can start from morning.
Honestly speaking, speed will depend on the type of matter to be translated.
Hindi is my mother tongue and my love.I believe you will not repent if you choose me for the task.
Thank You!
Translation - Hindi हैलो,
इस आवश्यकता के बारे में ट्रांसलेटर्स डॉट कॉम (translators .com ) से जानकारी प्राप्त हुई। यदि यह आवश्यकता अब भी है, तो कृपया मुझे शीघ्र बताएं। मैं सुबह से ही काम शुरू कर सकती हूँ।
सच कहूँ तो,अनुवाद की गति,अनुवाद के लिए आई हुई विषय सामग्री पर निर्भर करती है।
हिंदी मेरी मातृभाषा भी है और मेरा प्रेम भी। मुझे विश्वास है कि, यदि आप मुझे इस काम के लिए चुनते हैं, तो आपको पछतावा नहीं होगा।
धन्यवाद!
English to Hindi: translation from a newspaper
Source text - English New Delhi:
The national commission for Protection of Child Rights has written to the chief secretaries of all states and Union territories asking them to stop the sale of Johnson and Johnson baby shampoo in their respective states and also removing the product from the stock of the shops in view of the findings of the sample testing report from the Rajasthan Drug Control Officer.
While seeking an update in the matter from states, NCPCR in its order recommends that the sale of the product may be stopped till further notice.
J&J spokesperson said, “We did not accept the interim results of the government analyst that were based on unknown and unspecified methods and have contested these interim test results.
We will await the results and conclusions of the re-testing process at the Central Drugs Laboratory.
We are not aware of any directions from NCPCR.
It must be noted that any such directions, under the law , can only be issued under certain prescribed conditions.”
Translation - Hindi नई दिल्ली:
राष्ट्रीय बाल अधिकार संरक्षण आयोग ने सभी राज्यों और केंद्र शासित प्रदेशों के मुख्य सचिवों को लिखा है कि, वे अपने अपने राज्यों में जॉनसन एंड जॉनसन बेबी शैम्पू की बिक्री को रोकने के लिए और राजस्थान औषधि नियंत्रण अधिकारी द्वारा नमूने की जांच की रिपोर्ट के मद्देनज़र, दुकानों में रखे शैम्पू को भी हटाने के लिए कहा है ।
राज्यों से इस बारे में जानकारी मांगते हुए ,एन सी पी आर ने अपने आदेश में सिफारिश की है कि, उत्पाद की बिक्री को अगली सूचना तक रोका जा सकता है।
जॉनसन एंड जॉनसन के प्रवक्ता ने कहा, "हमने सरकारी विश्लेषक के अंतरिम परिणामों , जो कि अनजाने और अस्पष्ट तरीकों पर आधारित थे, को स्वीकार नहीं किया है और उन अंतरिम परिणामों का विरोध किया है।
हम केंद्रीय औषधि प्रयोगशाला में पुनः जांच की प्रक्रिया के परिणामों और निष्कर्षों की प्रतीक्षा करेंगे।
हमें एन सी पी सी आर के दिशा निर्देशों की कोई जानकारी नहीं है।
इस बात पर ध्यान दिया जाना चाहिए कि, कानून के अनुसार, ऐसे कोई भी दिशा निर्देश, विशेष तय परिस्थितियों में ही दिए जा सकते हैं।
More
Less
Translation education
Master's degree - IGNOU, Delhi India (currently)
Experience
Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: May 2019. Became a member: Jun 2019.
Wish you a very good luck in your quest for an appropriate translator for the task you have!
My journey of the life so far, ultimately made me a translator as I taught young children and then worked in radio which made me learn the language skills in my native language and made me understand that when we communicate it's important to be understandable along with being error-free and classic. Then, a corporate job gave me exposure to applied English and eventually translation became my interest and earning source.
Please feel free to ask me any questions to decide my eligibility for the job. If we work together, I will do my best to provide you the kind of translation you need. I never settle if I am confused, I always seek my sources' and wonderful knowledgeable people's help so that the translation doesn't lose its soul. I am not perfect but I have a tendency to deliver perfect work.
I can handle most of the CAT tools in the industry like Trados and Smartcat.
Thanks for coming to my profile. Hope we work together soon and make each other grow!
If you choose not to work with me, your feedback can help me a lot, hence it would be great if you could send me a feedback message to vinita2508@yahoo.com.
Regards,
Vinita
Keywords: English to Hindi Translation Service, English, Hindi, Marketing, Insurance, Education, Children stories, Philosophy, Religion, Environment. See more.English to Hindi Translation Service, English, Hindi, Marketing, Insurance, Education, Children stories, Philosophy, Religion, Environment, Pollution, Social Service, NGO, Women Empowerment, Humanity, Education, Indian, India, Indian Philosophy. See less.
This profile has received 43 visits in the last month, from a total of 40 visitors