Working languages:
English to Korean
Chinese to Korean

Hyunjung Seo
En,ZH>KO, IT, Marketing, interpreter

Seoul, Soul-t'ukpyolsi, South Korea
Local time: 18:19 KST (GMT+9)

Native in: Korean (Variants: Gyeongsang, South Korea) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

1 rating (5.00 avg. rating)
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Subtitling, Editing/proofreading, Transcreation, Software localization
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Marketing
IT (Information Technology)Cosmetics, Beauty
General / Conversation / Greetings / LettersEducation / Pedagogy
Tourism & TravelMechanics / Mech Engineering
Textiles / Clothing / FashionCinema, Film, TV, Drama

Rates
English to Korean - Standard rate: 0.04 USD per word / 20 USD per hour
Chinese to Korean - Standard rate: 0.04 USD per character / 20 USD per hour

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Other - the line academy
Experience Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Jun 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Korean (Toeic Speaking 190)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Google Translator Toolkit, memoQ, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Subtitle Edit, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.linkedin.com/in/jenn-seo
CV/Resume English (PDF)
Bio

Jenn Seo

Mobile: +44-74-9307-2260

E-mail: charmingjenn@gmail.com

Skype/PayPal: charmingjenn@gmail.com

Field of Translation/Interpretation

A professional native Korean linguist with ten years of experience as a translator/interpreter of English, and Mandarin into Korean

Travel/hotel

Technical

Legal (general)

Business/Commerce

Business/Finance

General/Conversation

Transport

Cinema, Film

TV, Drama, Documentary

Marketing/Market research

Advertising/Public relations

Medical

CAT tools : Trados Studio 2024, XML, WordBee, Memsource, etc.

Professional Experience

Sep. 2023 ~ now

-

Volunteer English teacher, Teaching Beginner’s class, St. Sidwell Community Center, Exeter, the UK

2019 ~now: Freelance translator

-

Translation (please see the detailed resume)

-

Transcreation

2019 ~ now: Freelance Interpreter

-

Video interpretation: English to Korean (and vice versa) for employee interviews about internal communication in a prominent company (April~June, 2024, 5 times, 1~2h each)

-

Interpretation: English to Korean, NHS interpretation service (March~now, 2024)

-

Interpretation (SI support): English, Korean, Chinese for launching a new program in Asia and workshop sessions of Global Foodbank Network in Seoul (21st~25th Oct. 2019)

Apr. 2013 - Jan. 2019: Benetton Korea Inc. (Fashion & Trade, Seoul, Korea), Full time

-

Managed importation of fabrics, yarns, and garments from Italy, China, etc.

-

Imported garments and fabrics from vendors in various Asian countries and managed the FTA duty exemption for each country

Jan. 2012 - Feb. 2013: SILLA Company (Deep-sea fishery, Seoul, Korea), Full time

-

Tuna Cannery Project in Ghana (equipment purchase, SOP setting, taking loans from TCB

in Taiwan Taiwan, etc.)

-

JVA with FCF in Taiwan

Mar. 2011 - Dec. 2011: Freelance Translator, WisdomAsia-RisingSun Marketing & Research Consulting (Shanghai, China)

-

Translated transcripts of interviews for research (Hankook Tire FGD, LG washing machine

concept testing and toothpaste products of LG Household & Health Care, etc.

Dec. 2009 - Feb. 2011: SEMPIO Food Company (Food company, Seoul, Korea), Full time

-

Participated in overseas brand PR (Shanghai/Beijing China, Alicia in Madrid, Spain)

-

Prepared for ‘The Seoul Gourmet Festival’ program held in Chosun Hotel Korea, in which Sempio participated as a sponsor

-

Created product leaflets and brochures and prepared to launch event of new products

-

Published monthly newsletter (introduction of Korean foods and recipes) for Chinese clients

Sep. 2007 - Apr. 2008: LG Innotek (Display, Seoul, Korea)

-

Communication among R&D center, factory (Yantai, China), and clients in European

countries regarding Power-supply unit for Philips TV panels

-

Supported the sales contracts with clients

-

Prepared company and product introduction presentations for international clients

Education

Sep. 2003 - July 2007: PEKING UNIVERSITY (Beijing, China), Bachelor’s degree in International Relations

Subsequent Relevant Qualifications

Jan. 2024 – March. 2024: CELTA (Online)

Nov. 2018 - May 2019: The LINE ACADEMY, Subtitling Academy (Seoul, Korea)

Jun. 2006 - Feb. 2007: SYDNEY COLLEGE OF ENGLISH (Sydney, Australia), Advanced English course & EAP 2 course

Keywords: Korean, subtitling, trading, foods, cosmetics, chemical(insulation), fashion, textile


Profile last updated
Jul 15, 2024



More translators and interpreters: English to Korean - Chinese to Korean   More language pairs