This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hi! My name is Nadia Burchardt and I'm a freelance English-Spanish Certified Translator. I specialize in legal, financial, corporate and medical translation. I'm interested in learning new things and improving my skills to help my clients.
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Spanish to English: Legal translation Detailed field: Law (general)
Source text - Spanish En los autos caratulados “G. M. F. c/ Auto Generali S.A. y otros s/ Sumarísimo”, el actor apeló la resolución de primera instancia en cuanto imprimió el trámite de juicio ordinario a las presentes actuaciones y dispuso que a los fines de obtener el beneficio litigar solicitado debía ocurrir por la vía prevista en los artículos 78 y siguientes del Código Procesal por cuanto el “beneficio de justicia gratuita” al que alude el artículo 53 de la Ley 24.240 (conf. ley 26.361) solamente alcanza a la eximición del pago de la tasa de justicia.
Los jueces que conforman la Sala D de la Cámara Nacional de Apelaciones en lo Comercial señalaron que de acuerdo al primer párrafo del artículo 53 de la Ley 24.240, en las causas iniciadas por ejercicio de los derechos derivados de la normativa del consumidor “...regirán las normas del proceso más abreviado que rijan en la jurisdicción del tribunal ordinario competente, a menos que a pedido de parte el juez por resolución fundada y basado en la complejidad de la pretensión, considere necesario un trámite de conocimiento más adecuado”.
En base a ello, los Dres. Pablo Damián Heredia, Gerardo Vassallo y Juan Garibotto sostuvieron que “según lo establecido por esa preceptiva de orden público (conf. art. 65, ley 24.240) le corresponde, por regla, el trámite de juicio “sumarísimo” previsto en el art. 321 inc. 3° del Código Procesal, salvo que, a pedido de parte y por resolución fundada, se establezca un trámite más amplio cuando la complejidad del caso así lo amerite”.
Debido a que “en el sub lite no existió tal “petición de parte””, el tribunal juzgó que “ese motivo resulta suficiente, a criterio del Tribunal, para receptar los agravios; pues no corresponde que el magistrado “ordinarice” el proceso por iniciativa propia”, lo cual “lleva a estimar la apelación, con el efecto de otorgar a las presentes actuaciones trámite “sumarísimo”; sin perjuicio de lo que quepa decidir ante la eventualidad de que, oportunamente, exista expresa petición de parte a ese respecto”.
Por otro lado, con relación al alcance que la magistrada de grado atribuyó al “beneficio de justicia gratuita”, los camaristas precisaron que “la materia traída a juzgamiento no es novedosa ni desconocida para este Tribunal, que en reiteradas ocasiones fue llamado a pronunciarse sobre el alcance que corresponde atribuir a la previsión contenida en los arts. 53 y 55 de la ley 24.240 (t.o. según ley 26.361), lo que le permitió exponer numerosos argumentos para finalmente concluir que la frase “beneficio de justicia gratuita” no puede ser considerada sinónimo de “beneficio de litigar sin gastos”, y que solo debe limitarse al pago de la tasa de justicia”.
Translation - English In the case captioned “G. M. F. v. Auto Generali S.A. et al. over Expedited Proceeding,” the plaintiff filed an appeal against the judgment delivered by the first instance court on the grounds that said court applied to this case the rules of regular, non-expedited proceedings and ruled that, in order to request a leave to proceed in forma pauperis1, the plaintiff had to file the complaint according to section 78 et seq. of the Federal Code of Civil and Commercial Procedure since the “leave to file for free” set forth in section 53 of Act No. 24.240 (amended and restated by Act No. 26.361) only provides a waiver of the filing tax.
The Justices of Division D of the Court of Appeals in Commercial Matters in and for the City of Buenos Aires explained that, pursuant to the first paragraph of section 53 of Act No. 24.240, any complaint related to rights stemming from consumer laws and regulations “...will be governed by the rules of procedure for the most expedited proceeding applicable within the venue of the non-federal court with jurisdiction over the matter, unless the judge, upon request by a party, by means of a grounded decision and based on the complexity of the claim, deems it necessary to apply the rules of a more suitable type of proceeding.”
Based on this, Justices Pablo Damián Heredia, Gerardo Vassallo and Juan Garibotto held that “in accordance with the aforementioned public policy provision (pursuant to section 65 of Act No. 24.240), in principle, the expedited proceeding set forth in subsection 3 of section 321 of the Federal Code of Civil and Commercial Procedure should be applied to this complaint, unless the court requires a regular trial to be held, at the request of a party and through a grounded decision, where the complex circumstances of the case so warrant it.”
Since “there was no such ‘request by a party’ in the present case,” the upper court determined that “this is reason enough for this Court to accept the grounds for the appeal, as it is not up to the judge to order, of his own accord, a regular trial,” which “leads us to grant the appeal, such that the rules of expedited proceedings are applied to this complaint, notwithstanding what the judge may decide if a party were to expressly request a regular trial.”
As regards the lower court’s interpretation of the extent of the “leave to file for free,” the upper court explained that “the case at issue here is not one of first impression for this Court, as we have been asked on several occasions to determine the extent of the provisions set forth in sections 53 and 55 (amended and restated by Act No. 26.361), which has allowed us to lay out various arguments and finally conclude that the phrase ‘leave to file for free’ cannot be considered a synonym for ‘leave to proceed in forma pauperis,’ and that it is only limited to a waiver of the filing tax.
1 T.N.: The source text reads “beneficio” and “litigar,” meaning “leave” and “proceed.” The translator thinks it should read “beneficio de litigar sin gastos,” meaning “leave to proceed in forma pauperis.”
Spanish to English: Medical translation 1 General field: Medical Detailed field: Medical (general)
Source text - Spanish ¿Qué es la neuralgia del trigémino?
La neuralgia del trigémino, también llamada tic doloroso, es una afección dolorosa crónica que afecta al trigémino o 5th nervio craneal, uno de los nervios más largos de la cabeza. El trastorno causa ardor extremo, esporádico y súbito o dolor facial de tipo de shock que dura desde unos segundos hasta 2 minutos por episodio. La intensidad del dolor puede incapacitar física y mentalmente.
El nervio trigémino es uno de 12 pares de nervios craneales que se originan en la base del cerebro. El nervio tiene tres ramas que conducen al cerebro sensaciones de las porciones superior, media e inferior de la cara, al igual que de la cavidad oral. La rama oftálmica o superior aporta sensación a la mayor parte del cuero cabelludo, la frente y la parte frontal de la cabeza. La rama maxilar o media pasa por la mejilla, maxilar superior, labio superior, dientes y encías y los lados de la nariz. La rama mandibular, o inferior, pasa por la mandíbula, los dientes, las encías y el labio inferior. Más de una rama nerviosa puede estar afectada por el trastorno.
¿Cómo se diagnostica la NT?
No existe una prueba única para diagnosticar le neuralgia del trigémino. Generalmente el diagnóstico se basa en los antecedentes médicos del paciente y en la descripción de los síntomas, un examen físico, y un examen neurológico minucioso realizado por un médico. Otros trastornos, como la neuralgia post-herpética, pueden causar dolor facial similar, como sucede con los síndromes de cefalea en racimos. La lesión del nervio trigémino (tal vez el resultado de cirugía en los senos paranasales, cirugía oral, accidente cerebrovascular, o trauma facial) puede producir dolor neuropático, que está caracterizado por un dolor sordo, quemante y persistente. Debido a los síntomas coincidentes, y al gran número de afecciones que pueden causar dolor facial, es difícil obtener un diagnóstico correcto, pero es importante encontrar la causa del dolor ya que los tratamientos para diferentes tipos de dolor pueden variar.
La mayoría de los pacientes con neuralgia del trigémino se somete a un estudio con imágenes de resonancia magnética para descartar un tumor o esclerosis múltiple como la causa de su dolor. Este estudio puede o no mostrar claramente un vaso sanguíneo sobre el nervio. La angiografía por resonancia magnética, que puede rastrear un colorante inyectado en el torrente sanguíneo antes del estudio, puede mostrar más claramente los problemas con los vasos sanguíneos y cualquier compresión del nervio trigémino cerca del tallo cerebral.
¿Cómo se trata la NT?
Las opciones de tratamiento incluyen medicamentos, cirugía y enfoques complementarios.
Los medicamentos anticonvulsivos, usados para bloquear el disparo nervioso, generalmente son eficaces para tratar la neuralgia del trigémino. Estos medicamentos incluyen la carbamazepina, oxcarbazepina, topiramato, clonazepam, fenitoína, gabapentina, pregabalina, lamotrigina y ácido valproico.
Los antidepresivos tricíclicos como la amitriptilina o la nortriptilina se usan para tratar el dolor descrito como constante, quemante o sordo. Generalmente los analgésicos típicos y los opioides no son útiles para tratar el dolor agudo y recurrente causado por la neuralgia del trigémino. Si los medicamentos no alivian el dolor o producen efectos secundarios intolerables como trastornos cognitivos, pérdida de memoria, fatiga excesiva, supresión de la médula ósea, o alergia, podría recomendarse el tratamiento quirúrgico.
Translation - English What is trigeminal neuralgia?
Trigeminal neuralgia, also known as tic douloureux, is a chronic pain condition that affects the trigeminal nerve or fifth cranial nerve, one of the longest nerves in the head. This disorder causes extreme, sporadic, sudden burning sensation or shock-like facial pain that lasts anywhere from a few seconds to up to two minutes per episode. The intensity of the pain can be physically and mentally incapacitating.
The trigeminal nerve is one of 12 pairs of cranial nerves that originate from the base of the brain. The nerve has three branches that conduct sensations to the brain from the upper, middle and lower portions of the face, as well as the oral cavity. The ophthalmic or upper branch provides sensations to most of the scalp, forehead and front part of the head. The maxillary or middle branch connects to the cheeks, upper jaw, top lip, teeth and gums, as well as the sides of the nose. The mandibular, or lower, branch connects to the lower jaw, teeth, gums and bottom lip. More than one nerve branch may be affected by this disorder.
How is TN diagnosed?
There is no single test to diagnose trigeminal neuralgia. Generally, the diagnosis is based on the patient’s medical history and description of symptoms, a physical exam and a thorough neurological examination conducted by a doctor. Other disorders, such as post-herpetic neuralgia, can cause similar facial pain, as it happens with cluster headache syndromes. A trigeminal nerve injury (perhaps as the result of paranasal sinus surgery, oral surgery, stroke or facial trauma) can cause neuropathic pain, which is characterized by dull, burning, persistent pain. Due to the overlapping symptoms and the large number of conditions that can cause facial pain, it is difficult to obtain a correct diagnosis. However, finding the cause of the pain is important since the treatments used for different types of pain may vary.
Most patients with trigeminal neuralgia undergo a magnetic resonance imaging scan in order to rule out a tumor or multiple sclerosis as the cause of their pain. This scan may or may not clearly show a blood vessel compressing the nerve. Magnetic resonance angiography, which can track a dye that is injected into your bloodstream before the scan, can show more clearly any issues with blood vessels as well as any trigeminal nerve compression near the brain stem.
How is TN treated?
Treatment options include medications, surgery and complementary approaches.
Anticonvulsants, used to block the nerve firing, are generally effective for treating trigeminal neuralgia. These medications include carbamazepine, oxcarbazepine, topiramate, clonazepam, phenytoin, gabapentin, pregabalin, lamotrigine and valproic acid.
Tricyclic antidepressants such as amitriptyline or nortriptyline can be used to treat the pain described as constant, burning or dull. Common analgesics and opioids are typically not helpful in treating the sharp and recurring pain caused by trigeminal neuralgia. If medication fails to relieve the pain or causes intolerable side effects such as cognitive disorders, memory loss, excessive fatigue, bone marrow suppression or allergy, then surgical treatment may be suggested.
English to Spanish: Medical 2 General field: Medical Detailed field: Medical (general)
Source text - English THE CLINICAL PROBLEM
Primary infection with varicella–zoster virus (VZV) results in chickenpox, characterized by viremia with a diffuse rash and seeding of multiple sensory ganglia, where the virus establishes lifelong latency. Herpes zoster is caused by reactivation of latent VZV in cranial-nerve or dorsal-root ganglia, with spread of the virus along the sensory nerve to the dermatome. There are more than 1 million cases of herpes zoster in the United States each year, with an annual rate of 3 to 4 cases per 1000 persons. Studies suggest that the incidence of herpes zoster is increasing. Unvaccinated persons who live to 85 years of age have a 50% risk of herpes zoster. Up to 3% of patients with the disease require hospitalization.
The major risk factor for herpes zoster is increasing age. With increasing time after varicella infection, there is a reduction in the level of T-cell immunity to VZV, which, unlike levels of virus-specific antibodies, correlates with protection against herpes zoster. The risk is higher for women than for men, for whites than for blacks, and for persons with a family history of herpes zoster than for those without such a background. Chickenpox that occurs in utero or early in infancy, at a time when the cellular immune system is not fully mature, is associated with herpes zoster in childhood. Immunocompromised persons with impaired T-cell immunity, including recipients of organ or hematopoietic stem-cell transplants, those receiving immunosuppressive therapy, and those with lymphoma, leukemia, or human immunodeficiency virus (HIV) infection, are at increased risk for herpes zoster and for severe disease.
Postherpetic neuralgia, or pain persisting after the rash has resolved (often defined specifically as pain persisting for 90 days or more after the onset of the rash), is a feared complication of herpes zoster. The pain may persist for many months or even years; it may be severe and interfere with sleep and activities of daily living, resulting in anorexia, weight loss, fatigue, depression, withdrawal from social activities and employment, and loss of independent living. Depending on age and the definition used, postherpetic neuralgia develops in 10 to 50% of persons with herpes zoster. The risk increases with age (particularly after 50 years of age) and is also increased among persons with severe pain at the onset of herpes zoster or with a severe rash and a large number of lesions.
Various neurologic complications have been reported to occur with herpes zoster, including Bell’s palsy, the Ramsay Hunt syndrome, transverse myelitis, transient ischemic attacks, and stroke.
Translation - Spanish EL PROBLEMA CLÍNICO
La infección primaria con el virus varicela zoster (VVZ) provoca la varicela, que se caracteriza por una viremia con una erupción difusa y una penetración en numerosos ganglios sensoriales, donde el virus permanece latente de por vida. El herpes zóster es causado por una reactivación del VVZ latente en el nervio craneal o los ganglios de las raíces dorsales, y luego el virus se propaga a lo largo del nervio sensorial hasta el dermatoma. Hay más de 1 millón de casos de herpes zóster al año en Estados Unidos, con una tasa anual de 3 a 4 casos cada 1000 personas. Los estudios indican que la incidencia del herpes zóster está aumentando. Las personas no vacunadas que viven hasta los 85 años de edad presentan un riesgo del 50 % de contraer herpes zóster. Hasta un 3 % de los pacientes que padecen la enfermedad necesitan ser internados/hospitalizados.
El mayor factor de riesgo para el herpes zóster es la edad avanzada. A medida que avanza el tiempo, luego de la infección por varicela, se reduce el grado de inmunidad mediada por linfocitos T frente al VVZ, que, a diferencia de la concentración de anticuerpos específicos contra el virus, guarda relación con la protección contra el herpes zóster. El riesgo es mayor para las mujeres que para los hombres, para las personas blancas que para las negras y para las personas con antecedentes familiares de herpes zóster que para aquellos que no tienen dichos antecedentes. La varicela que ocurre en el útero o durante la infancia temprana (un período en que el sistema inmune celular aún no ha alcanzado su plena madurez) se asocia con el herpes zóster durante la niñez. Las personas inmunocomprometidas cuya inmunidad mediada por linfocitos T se encuentra suprimida, incluidos los pacientes que han recibido trasplantes de órganos o de células madre hematopoyéticas, los que reciben un tratamiento inmunosupresor y aquellos con linfoma, leucemia o infección por el virus de la inmunodeficiencia humana, tienen un riesgo mayor de presentar herpes zóster y de enfermarse gravemente.
Una complicación temida del herpes zóster es la neuralgia postherpética, es decir, el dolor que persiste luego de resuelta la erupción (a menudo definida de forma específica como el dolor que persiste durante 90 días o más luego de la aparición de la erupción). El dolor puede persistir durante varios meses o incluso años. Puede ser intenso e interferir con el sueño o las actividades de la vida diaria, lo que provoca pérdida del apetito, pérdida de peso, fatiga, depresión, retraimiento de las actividades sociales y el trabajo y pérdida de la capacidad de llevar una vida independiente. Dependiendo de la edad y la definición que se utilice, la neuralgia postherpética se desarrolla del 10 % al 50 % de las personas con herpes zóster. El riesgo aumenta con la edad (en particular, luego de los 50 años de edad) y también es mayor entre las personas con dolor intenso al momento de la aparición del herpes zóster o con una erupción grave y una gran cantidad de lesiones.
Se han informado varias complicaciones neurológicas del herpes zóster, incluida la parálisis de Bell, el síndrome de Ramsay Hunt, la mielitis transversa, los accidentes isquémicos transitorios y los accidentes cerebrovasculares.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - University of Buenos Aires
Experience
Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Dec 2019.
Spanish to English (Universidad Nacional de Buenos Aires, verified) English to Spanish (Universidad de Buenos Aires, verified) English to Spanish (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires) Spanish to English (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires)
Aegisub, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
I am a Certified English-Spanish translator. I graduated from the University of Buenos Aires and I’m a member of the Sworn Translators' Association of the City of Buenos Aires (CTPCBA) and the Argentine Association of Translators and Interpreters (AATI). I’ve been a freelancer since 2020. I provide translation, revision, subtitling and post-editing services for agencies and direct clients. Previously, I worked as an in-house translator and revisor for a patents and trademarks agency, where I worked with medical, pharmaceutical and telecommunication-related patents. My areas of expertise and interest are: law, medicine, business, economics and finance, and education and pedagogy. I’m curious, detail-oriented and very active: I’m always taking courses or trainings to further my education and improve my translations.