This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English to Ukrainian Polish to Russian Russian to English Ukrainian to English Russian to Polish Ukrainian to Polish Ukrainian to Russian Russian to Ukrainian
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
English to Russian: Power-of-Attorney General field: Law/Patents Detailed field: Law (general)
Source text - English To transact manage carry on and do all and every business matter and things requisite and necessary or in any manner connected with or having reference to the business and affairs of the Company including establishment of one or more representative and or correspondent offices and or affiliates, branches or wholly owned subsidiaries in any jurisdiction and for such purposes to conduct all correspondence appertaining to such business and affairs, as well as to sign on behalf of the Company any civil contract, including but not limited, the sale contracts, contracts of exchange, commission, contracts of guarantee, services contracts, loan agreements, make in pledge and mortgage the property of the Company`s debtors as security for the fulfillment of their obligations and for these purposes to sign the necessary documents and conclude any other agreements required for the interests of the Company at his discretion.
Translation - Russian Выполнять функции общего управления и осуществлять любые действия и поступки, которые требуются или любым иным образом связаны с деятельностью или делами Компании, в том числе открывать представительские и / или партнерские офисы, и / или филиалы, дочерние компании или полностью контролируемые компании любой юрисдикции, для чего вести всю надлежащую корреспонденцию в связи с этой деятельностью и делами, а также подписывать от имени Компании любые гражданские сделки, в частности, но не исключительно - сделки купли-продажи, мены, поручения, поручительства, предоставления услуг, кредитные соглашения, принимать в залог и в ипотеку имущество должников Компании в качестве обеспечения исполнения их обязательств, для чего подписывать любые необходимые документы, а также заключать любые другие, необходимые в интересах Компании, на его усмотрение, сделки.
More
Less
Translation education
Master's degree - Lugansk National Pedagogical University
Experience
Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: May 2020.
• Coordinating Manager with Agenda Translations translation agency (Kharkiv, since December 2019 - till now);
• Partner with KOPARTNERS, LLC (Kharkiv, since March 2018 – December 2019);
• Director with KOPARTNERS, LLC (Kharkiv, October, 2017 – February, 2018);
• Executive Officer with Kibenko, Onika & Partners Law Firm (Kharkiv, October, 2012 – September, 2017);
• Editor of the official website of Diplomatic Academy of Ukraine under the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine (August, 2012; under the terminal contract, remote job);
• Secretary-referent with Kibenko, Onika & Partners Law Firm (Kharkiv, August, 2011 – September, 2012);
• Assistant of lawyer at the legal department of BMV Leasing LLC (Kharkiv, 2010-2011);
• Translator of Polish with the publishing office of scientific literature (Kharkiv, 2010; as a second job);
• Specialist of the I category with the Department in the affairs of children under the Executive Committee of Rovenky City Council (Luhansk region, 2009);
• Teacher of Ukrainian with Rovenky faculty of Luhansk Taras Shevchenko National Pedagogical University (2005-2007; as a second job);
• Teacher of English with Rovenky Gymnasium 1 (Luhansk region, 2002-2007);
• Chief editor of the students newspaper “Student" (2001-2005).