This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)
Economics
Finance (general)
Human Resources
Advertising / Public Relations
Marketing
Retail
Tourism & Travel
Cooking / Culinary
Cosmetics, Beauty
Also works in:
Education / Pedagogy
Food & Drink
Furniture / Household Appliances
General / Conversation / Greetings / Letters
Other
Religion
Sports / Fitness / Recreation
Textiles / Clothing / Fashion
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Management
Medical: Health Care
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Psychology
Safety
Nutrition
More
Less
Rates
Blue Board entries made by this user
0 entries
Portfolio
Sample translations submitted: 1
French to English: Code d'éthiques / Code of Ethics General field: Social Sciences Detailed field: Human Resources
Source text - French Dans le cadre de leurs fonctions, les employés des XXXXXX sont amenés à transmettre et promouvoir une image positive et professionnelle de l’entreprise, à négocier avec de nombreux partenaires et à répondre aux besoins et exigences d’une clientèle unique. La réputation d’excellence des XXXXXX dépend donc de l’engagement de son personnel à adopter un comportement témoignant d’une éthique professionnelle élevée dans l’ensemble de ses activités.
Translation - English As part of their duties, the employees of XXXXXX are required to convey and promote a positive and professional image of the company, to negotiate with many partners and to meet the needs and requirements of a unique clientele. XXXXXX’s excellent reputation, therefore, depends upon the commitment of its personnel to adopt behaviour that reflects high professional ethics in all its activities.
More
Less
Translation education
Master's degree - Concordia University, Montreal
Experience
Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Jun 2020.
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
I came upon translating by pure coincidence. I had been working for many years as a counsellor in community services. I changed jobs to a new organization (2012) and was asked to do some translation of correspondence, from French to English. It all started there...I continued to do all the translations for my employer and found that I really enjoyed it. In addition to correspondence, I translated course handbooks, newsletters, marketing materials, etc.
In 2017, I decided to go to university to study part-time in translation. I finished my Master's degree in Translation in spring 2020. I am in the process of becoming certified as a translator with the OTTIAQ. (Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés de Québec)
I have had translation contracts in several domains: community services, human resources, marketing, the government of Canada documents, etc.
I am excited to be starting this new chapter of being a certified translator, especially with the experience I have already accumulated over the years.
I welcome opportunities from many different areas!