Working languages:
Turkish to English
English to Turkish
English (monolingual)

Gokce Katkici
DPSI Level 6 in Law

London, England, United Kingdom
Local time: 20:12 GMT (GMT+0)

Native in: Turkish (Variants: Standard-İstanbul , Izmir) Native in Turkish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
(3 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Transcription, Editing/proofreading, Transcreation, Subtitling, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
AgricultureChemistry; Chem Sci/Eng
Computers: SoftwareElectronics / Elect Eng
Energy / Power GenerationEngineering (general)
IT (Information Technology)Livestock / Animal Husbandry
MetrologyTelecom(munications)

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Translation education Other - CiOL DPSI Level 6 in Law
Experience Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Dec 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Turkish to English (Chartered Institute of Linguists, verified)
English to Turkish (Chartered Institute of Linguists, verified)
English (Ege University)
Memberships N/A
Software N/A
Website http://www.cat-key.co.uk
CV/Resume English (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

I was born in a remote village in the middle of Turkey, but my parents had the right idea when they left my umbilical cord to dry in the only Turkish-English dictionary they had at the time. I have been enamored with languages from an early age and could not wait until my university graduation to put that passion into professional use. I started off as a freelance translator in my second year of studying American Culture and Literature at Ege University and have not stopped since. My initial work focused mainly on individual clients from the academia.

After graduation, I enriched my career with transcription in 2007, consecutive interpreting in 2006 and with simultaneous interpreting in 2009. During this period, I started to work with more corporate clients including private companies and ministries in a variety of areas including medicine, law enforcement, and metrology. Since 2009, I alternated between freelancing and on-contract work, which primarily consisted of translation, interpreting, and project management with European Union and World Bank Projects in Turkey. In my freelance years, I worked with different public institutions including the Ministries of Energy, Environment, and Agriculture.

In addition, starting from 2013, I have had the opportunity to work on a freelance basis with high-level public delegations during their travels abroad and to familiarise myself with diplomatic assignments.

As I am relocating to the UK in January 2021, I am in the process of preparing for my Level 6 DPSI Law exam and I am looking for new opportunities where I will be able to put my diverse experience into use, while bringing a more clear focus to my career. 

Keywords: turkish, english, translation, transcription, interpreting, linguist, legal translation, medical translation, community interpreting, punctuality. See more.turkish, english, translation, transcription, interpreting, linguist, legal translation, medical translation, community interpreting, punctuality, quality, language consultancy, tercüme, yazılı tercüme, sözlü tercüme, deşifre, tıbbi tercüme, hukuki tercüme, yeminli tercüme, dil hizmetleri, WordFast, MTPE, CAT. See less.


Profile last updated
Apr 13, 2022



More translators and interpreters: Turkish to English - English to Turkish   More language pairs