This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Master’s graduate in
Foreign Languages. I am a freelance translator with 4 years of experience in
the translation/MTPE/proofreading field. I translate from English/German into
Italian and can work on texts of different domains (Technical, Medical,
Manufacturing, Marketing, etc.). I am also specialised in Patent translation. I
am very competent in the use of the CAT tools like “SDL Trados”, “MemoQ” and “Memsource”
and I use the QA software "Xbench". I can also work on subtitling
translation and transcription: I work using "Aegisub".
Something about myself:
I am passionate about Videogames. As such I would like to work in the Videogame
Localisation field. I have also taken a Videogames Translation Specialisation
course at Vigamus Academy. But I still haven't started to work in this field
yet. I am also passionate about Anime and Manga, which has brought me to study
Japanese. I am still a beginner Japanese speaker, but I am working on improving
my Japanese language skills, so that I can add this language to my professional
portfolio.