Member since May '22

Working languages:
Portuguese to Czech
Czech to Portuguese
English to Czech
Czech to English

Eliška Vratislavská
Linguists, translation of subtitles

Brno, Jihomoravsky Kraj, Czech Republic
Local time: 06:33 CET (GMT+1)

Native in: Czech Native in Czech
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Subtitling, Translation
Expertise
Specializes in:
LinguisticsPoetry & Literature
Idioms / Maxims / SayingsCinema, Film, TV, Drama
MusicAdvertising / Public Relations
MarketingOther
Media / MultimediaCooking / Culinary

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Experience Years of experience: 4. Registered at ProZ.com: May 2022. Became a member: May 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Tygeris (CAT tool), Subtitle Editor, Trados Studio
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio
I have translated several dictionaries, including an Internet dictionary and few thematic dictionaries (such as for example regarding the Universe, the human body, music, school, animals, food or means of transport and shipping) all of it from Czech to Portuguese. Regarding the dictionaries, I also work with lot of idioms and grammar, and last but not least, I also look for bugs in translation, transcription and phonetic transcription not only in Portuguese, but also in Czech and English. I work with special coding.

As for subtitling, I have translated several sitcoms, some series for children (including one animated serie), some episodes of documentary series (about World War II, the Universe, animals and ships) and few exclusive series about prisoners and gangs. All of it for one of the largest companies in the movie industry in the world. In this case I used the client's subtitle tool, nevertheless I am also proficient in Subtitle Editor.
Keywords: English, Portuguese, Czech, subtitles, translation


Profile last updated
Jun 13, 2022