This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Thank you for reading my profile. I hope that you will find the information you are looking for. If you need any additional information, you can contact me any time. Thank you for your attention!
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
German to Croatian - Rates: 0.08 - 0.08 EUR per word / 20 - 30 EUR per hour English to Croatian - Rates: 0.08 - 0.08 EUR per word / 20 - 30 EUR per hour Swedish to Croatian - Rates: 0.10 - 0.10 EUR per word / 30 - 30 EUR per hour Croatian to English - Rates: 0.08 - 0.08 EUR per word / 20 - 30 EUR per hour Croatian to German - Rates: 0.08 - 0.08 EUR per word / 20 - 30 EUR per hour
Italian to Croatian - Rates: 0.08 - 0.08 EUR per word / 20 - 30 EUR per hour Dutch to Croatian - Rates: 0.08 - 0.08 EUR per word / 20 - 30 EUR per hour Spanish to Croatian - Rates: 0.08 - 0.08 EUR per word / 20 - 30 EUR per hour Catalan to Croatian - Rates: 0.08 - 0.08 EUR per word / 20 - 30 EUR per hour
Bevor Sie den Antrieb installieren, lassen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit eventuell erforderliche Wartungs- und Reparaturarbeiten an der Toranlage durch einen Sachkundigen ausführen!
Nur die korrekte Montage und Wartung, durch einen kompetenten/sachkundigen Betrieb oder eine kompetente/ sachkundige Person in Übereinstimmung mit den Anleitungen, kann die sichere und vorgesehene Funktionsweise einer Montage sicherstellen.
Der Sachkundige hat darauf zu achten, dass bei der Durchführung der Montagearbeiten die geltenden Vorschriften zur Arbeitssicherheit sowie die Vorschriften für den Betrieb von elektrischen Geräten zu befolgen sind. Hierbei sind die nationalen Richtlinien zu beachten. Mögliche Gefährdungen werden durch die Konstruktion und Montage nach unseren Vorgaben vermieden.
Hinweis
Alle Sicherheits- und Schutzfunktionen sind monatlich auf ihre Funktion zu prüfen und falls erforderlich, sind vorhandene Fehler bzw. Mängel sofort zu beheben.
ACHTUNG
Betreiben Sie den Drehtor-Antrieb nur, wenn Sie den Bewegungsbereich des Tores einsehen können. Vergewissern Sie sich vor der Ein- bzw. Ausfahrt, ob das Tor auch ganz geöffnet wurde. Toranlagen dürfen erst durchfahren bzw. durchgangen werden, wenn das Einfahrtstor zum Stillstand gekommen ist. Kontrollieren Sie die gesamte Toranlage (Gelenke, Lager des Tores und Befestigungsteile) auf Verschleiß und eventuelle Beschädigungen. Prüfen Sie, ob Rost, Korrosion oder Risse vorhanden sind.
Die Toranlage ist nicht zu benutzen, wenn Reparatur- oder Einstellarbeiten durchgeführt werden müssen, denn ein Fehler in der Toranlage oder ein falsch ausgerichtetes Tor kann zu schweren Verletzungen führen.
Weisen Sie alle Personen, die die Toranlage benutzen, in die ordnungsgemäße und sichere Bedienung ein. Demonstrieren und testen Sie die mechanische Entriegelung sowie den Sicherheitsrücklauf. Halten Sie dazu das Tor während des Torzulaufes mit beiden Händen an. Die Toranlage muss den Sicherheitsrücklauf einleiten.
Translation - Croatian 3 PRIPREMA MONTAŽE
Prije instalacije pogona, a u svrhu vlastite sigurnosti, stručnjak treba izvršiti eventualno potrebne radove održavanje i popravke pogona vrata!
Samo ispravna montaža i održavanje koje vrši stručna služba ili osoba u skladu s uputama može osigurati siguran i predviđeni način funkcioniranja instalacije.
Stručnjak treba paziti da se pri izvođenju montažnih radova pridržava važećih propisa o sigurnosti na radnom mjestu i propisa o uporabi električnih uređaja. Treba se pridržavati i lokalnih smjernica. Konstrukcijom i montažom prema našim specifikacijama možete izbjeći potencijalne opasnosti.
Napomena
Trebate mjesečno provjeriti funkcioniranje svih zaštitnih i sigurnosnih funkcija te po potrebi odmah ukloniti greške ili nedostatke.
POZOR
Pokrenite pogon zaokretnih vrata samo ako možete vidjeti područje kretanja vrata. Provjerite jesu li vrata potpuno otvorena prije ulaženja ili izlaženja. Kroz pogon vrata smije se proći tek kada su ulazna vrata došla u stanje mirovanja. Provjerite postoje li habanje i eventualna oštećenja na cijelom pogonu vrata (zglobovima, ležaju vrata i pričvrsnim dijelovima). Provjerite ima li hrđe, korozije ili napuknuća.
Pogon vrata ne smijete koristiti ako morate izvesti popravke ili radove podešavanja, budući da jedna greška u pogonu vrata ili neispravno usmjerena vrata mogu izazvati teške ozljede.
Obučite sve osobe koje koriste pogon vrata o ispravnom i sigurnom rukovanju vratima. Pokažite i provjerite mehaničko otključavanje te sigurnosni povratni hod. Pri tome za vrijeme hoda držite vrata s obje ruke. Pogon vrata mora pokrenuti sigurnosni povratni hod.
Croatian to German (Faculty of Philosophy, Zagreb, verified) Croatian to English (Faculty of Philosophy, Zagreb, verified) German to Croatian (Faculty of Philosophy, Zagreb, verified) English to Croatian (Faculty of Philosophy, Zagreb, verified)
Memberships
Association of Scientific & Technical Tr
Software
Abby PDF Transformer Pro 2.0, Across (crossWeb), MemoQ 2014, Memsource Editor & Cloud, MS Office 2007 Small Business Edition, MS Office 2010 Small Business Edition, Passolo Translator 2011, SDL Trados 2007 Suite Freelance, SDL Trados Studio 2014, SDL Trados Studio 2017, Transit NXT, XTM Cloud
I am a freelance translator specialized in technical, legal and financial translations. I am a multilingual professional with experience in multiple business fields. Besides translation, I also held various seminars related to translation industry and Croatian language. I also attended a number of conferences about translation industry.
If you require my services, please feel free to contact me over my profile. Thank you very much for your interest.
For the brief overview of my career/my CV, you can also have a look at my profile on LinkedIn:
https://hr.linkedin.com/pub/ana-kardum/2a/70a/19.
For any other questions, you can contact me anytime and I will be glad to provide additional information.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.