I was born in Cagliari (Italy, Sardinia) 1940, 07, 20 and graduated in Rome in chemical-metallurgical engineering.
My job were foundry technician and production management till 1995 and over (formerly c/o private enterprises [the biggest of them was Agusta helicopter factory, where I was Foundry manager; the same c/o Speedline, first equipment light alloys wheel european producer], then consultancy for companies and Milan Law Court).
After a little time, 1989-1992, working for Torno, international great building enterprise, where I occupied myself of waste disposal division and safety problems, I became freelance consultant for fire protection plants and safety in general.
The most important customers was the Municipality of Milan.
I developped my translation knowledge for the above activities:
Among this activity the translation and updating of th e book Light Alloys Foundry Practice of the American Foundrymen's Society.
After consulting technical publications and working abroad travels for exhibition up-to-dating visits, consultancies, planning a.s.o. I developped studies of the following languages: FRENCH, SPANISH and PORTUGUESE whose technical knowledge is similar to English.
Some elements of German in translating written texts.
In writng translations I particularly take care of language property. |