This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Freelance English to Polish translator specializing in medical, biochemical, chemical translations and translation of literature. I have good knowledge of chemical and biomedical terminology, thanks to my first hand experience and education:
M.Sc. in Molecular Biology, specialization in Biophysics, Jagiellonian University
Assistant at Chair of Clinical Biochemistry, Faculty of Medicine, Jagiellonian University
Graduate studies in Chemistry at Faculty of Chemistry, Jagiellonian University
Technical translations
I have well over million of words of experience in translation and localization using memoQ, Trados, SDLX, Across and other CAT tools and I always deliver on time. My clients include PerkinElmer, DakoCytomation, Beckman-Coulter, i>Philips Medical Systems, Stryker, Welch Allyn, Ortho-Clinical Systems, Cochlear and Sorin Biomedica, some directly,
some as freelance translator for several Polish and international translation
companies. My main areas of expertise include:
clinical trials documentation (ICFs, CRFs, etc.)
pharmacology (SPCs)
medical imaging equipment and software manuals
immunochemistry, IVD
medical equipment (ECG, PET/CT, HLM, etc.)
chemical equipment (chromatography, DSC, TG/DTA, DMA, etc.) and MSDS/GHC related
software manuals
I have good knowledge of DITA, S100D and other XML based formats and basic authoring skills.
I'm an experienced lecturer and trainer and I'm a certified memoQ trainer. I can provide group courses and individual trainings tailored to specific needs - on site and online.
Literary translations
Aside from technical translations I also translate literature for
several publishing houses. The list of novels translated to Polish is available here.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.